Más de dos mil millones de gentes, casi un tercio de la población mundial, aún depende del carbón. | Open Subtitles | أكثر من ملياري نسمة أي ما يقارب ثلث سكان العام ما زالوا يعتمدون على الفحم |
Hay dos mil millones de personas que viven con menos de dos dólares al día. | TED | وهناك ما يقارب ملياري شخص يعيشون باقل من دولارين يومياً |
Así que dos mil millones de personas tienen acceso a lavadoras. | TED | اذا هناك في العالم ملياري شخص يستخدمون الغسالات الكهربائية |
La población se duplicará de mil a dos mil millones, así que los ingresos familiares aumentarán siete veces en los próximos 35 años. | TED | والسكان سوف يزدادون إلى الضعف من مليار إلى مليارين ودخل الأسرة سوف يزداد إلى سبعة أضعاف في الخمس وثلاثين سنة المقبلة |
Impuso un deber moral a los Estados Miembros de actuar para reducir el sufrimiento de casi dos mil millones de personas en todo el Orbe. | UN | ووفر حتمية أخلاقية للدول الأعضاء لكي تعمل من أجل تقليل معاناة ما يقرب من بليوني نسمة في جميع أنحاء العالم. |
Así es como los dos mil millones de personas más pobres del mundo cocinan e iluminan sus hogares cada día. | TED | فهذا ما يفعله ملياري إنسان الأكثر فقرًا عبر العالم، هكذا يطهون ويضيئون منازلهم كل يوم. |
Calcularon que valían dos mil millones de libras. | TED | وقد قاموا بتقييمها وكانت تساوي ملياري جنيه استرليني. |
Esto se conoce como presbicia y afecta a dos mil millones de personas en el mundo. | TED | ندعو هذه الحالة مدّ النظر الشيخوخي، وتؤثر على ملياري شخص حول العالم. |
Un tercio de la población mundial. dos mil millones de personas dispuestas a saltar. | Open Subtitles | ثلث سكان العالم، هذا يعني ملياري إنسان، مستعدون للقفز |
En Sudamérica, el Amazonas transporta más de dos mil millones de toneladas de los Andes cada año y las deposita en el océano Atlántico. | Open Subtitles | في جنوب أمريكا، يحمل الأمازون أكثر من ملياري طن من الأنديز كل عام ويرسبها في المحيط الأطلسي. |
Durante unos dos mil millones de años, los estromatolitos gobernaron nuestro mundo incuestionablemente y no había nada que sugiriera que eso iba a cambiar nunca. | Open Subtitles | لحوالي ملياري سنة، حكمت الستروماتولتس عالمنا من دون منافسة، ولم يكن هنالك أي إقتراح يُفيد بأن هذا سيتغير يوماً ما. |
Durante más de dos mil millones de años, nuestro mundo fue dominado por microbios. | Open Subtitles | لأكثر من ملياري سنة، هيمن على عالمنا المايكروبات. |
Con un acceso de más de dos mil millones de búsquedas en la red al día, | Open Subtitles | مع الوصول إلى ملياري عملية بحث على شبكة الإنترنت في اليوم. |
Te estamos ofreciendo $50 millones a cambio de acceder a reservas de petróleo que calculas son más de dos mil millones de barriles. | Open Subtitles | نحن نتلقى منكَ 50مليون دولار فى مقابل إحتياطي النفط الذي يقدر بأكثر من ملياري برميل |
Quiero sacar a los siguientes dos mil millones, por eso debo saber cómo. | TED | أريد مليارين آخرين لذا أردت معرفة السبب. |
La escasez de agua podría afectar a dos mil millones de gentes antes del 2025. | Open Subtitles | نقص المياه معرض لإصابة مليارين من البشر في حلول العام 2025 |
Si no haces esto, para mañana en la mañana, pierdes dos mil millones de dólares de depósitos. | Open Subtitles | لو لم تفعل ذلك بصباحِ الغد، ستخسر مليارين من الودائع. |
Desde la última vez que me dirigí a la Asamblea General, también el Commonwealth ha crecido de manera vigorosa, para convertirse en un grupo de naciones que representa casi a dos mil millones de personas. | UN | ومنذ خاطبت الجمعية العامة آخر مرة، زاد عدد دول الكومنولث، بدوره، زيادة كبيرة ليصبح مجموعة دول تمثل بليوني فرد تقريبا. |
Hoy día cerca de dos mil millones de personas en todo el mundo utilizan Internet y sus servicios. | UN | وأصبح عدد مستخدمي شبكة الإنترنت وخدماتها حاليا يناهز بليوني شخص على صعيد العالم. |
Recién había empezado a cotizar en la bolsa, y, aparentemente, según el mercado valía dos mil millones de dólares, una cifra que yo realmente no entendía. | TED | و قد طرحت شركة للإكتتاب العام مؤخراً، ويقال أن قيمتها السوقية تساوي بليوني دولار، وهو رقم لا أستطيع فهمه. |
dos mil millones de personas dependen de las tierras secas para su mantenimiento y sus ingresos. | UN | ويعتمد بليونا نسمة على الأراضي الجافة لإقامة أودهم وللحصول على الدخل. |