ويكيبيديا

    "dos observaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ملاحظتين
        
    • تعليقين
        
    • نقطتين
        
    • بتعليقين
        
    • ملاحظتان
        
    • تعليقان
        
    • الملاحظتين التاليتين
        
    77. Con respecto a esta recomendación, la Junta de Auditores hizo dos observaciones: UN ٧٧ - أبدى مجلس مراجعي الحسابات ملاحظتين في إطار هذه التوصية:
    Formularé dos observaciones en mi calidad de Jefe de la delegación de Alemania. UN وبصفتي رئيسا للوفد اﻷلماني، أود الاعراب عن ملاحظتين أخريين.
    El orador desea hacer, aparte de la observación de carácter fundamental formulada anteriormente, dos observaciones de procedimiento. UN فباﻹضافة إلى ملاحظته السابقة المتسمـة بطابـع أساسـي، أعرب عن رغبته في أن يبدي ملاحظتين إجرائتين.
    No obstante, el orador desea formular dos observaciones en relación con esas disposiciones. UN وقال إنه يود، مع هذا، أن يقدم تعليقين على تلك اﻷحكام.
    Es habitual echar una mirada retrospectiva al cruzar el umbral de una nueva era y, por ello, deseo hacer dos observaciones. UN ولقد اعتدنا أن نستعرض الماضي عندما نجتاز عتبة مرحلة جديدة، ولذلك أود أن أذكر نقطتين.
    Permítame hacer una o dos observaciones preliminares antes de abordar la cuestión de las minas terrestres en particular. UN وأود أن تسمحوا لي بأن أدلي بتعليقين قبل أن أتناول موضوع اﻷلغام البرية بوجه خاص.
    Cabe formular dos observaciones con respecto a la reforma gradual. UN وينبغي إبداء ملاحظتين فيما يتعلق بمقترح اﻹصلاح التدريجي.
    El orador desea hacer dos observaciones en relación con el artículo 7. UN وأعرب عن رغبته في إبداء ملاحظتين بشأن المادة ٧.
    La mención de la justicia evoca el recuerdo de dos observaciones muy perspicaces que merecen ser compartidas en esta noble Asamblea. UN إن ذكر كلمة العدالة يعيد إلى الذاكرة ملاحظتين ثاقبتين تستأهلان مشاطرتهما في هذه الجمعية النبيلة.
    Cabe destacar dos observaciones acerca de las directrices sobre buen gobierno del Fondo. UN ويمكن إبداء ملاحظتين بشأن مبادئ الصندوق التوجيهية المتعلقة بحسن الإدارة.
    En todas las actividades, tanto si han recibido apoyo internacional como si no lo han recibido, pueden formularse dos observaciones claras: UN وبصدد كل هذه الأنشطة، سواء حظيت بدعم دولي أم لا، يمكن إبداء ملاحظتين واضحتين:
    Quiero hacer dos observaciones respecto de este documento de trabajo y pedir a los miembros que le hagan las correcciones y los cambios necesarios. UN وأود أن أبدي ملاحظتين فيما يتعلق بورقة العمل وأن أطلب من الأعضاء إجراء التصويبات والتعديلات اللازمة عليها.
    Por bien fundada que esté esta apreciación, se pueden hacer dos observaciones: UN ورغم صحة هذا الحكم، فلا بد من إبداء ملاحظتين:
    Me limitaré a formular dos observaciones al respecto: Primero, en el ámbito de los derechos humanos, Suiza apoya el fortalecimiento de la aplicación de los tratados relativos a los derechos humanos. UN سأقتصر على ملاحظتين بشأن هذه المسألة. أولا، تؤيد سويسرا تعزيز تطبيق المعاهدات الخاصة بحقوق الإنسان.
    No obstante, el orador desea dejar constancia desde ya de dos observaciones sobre esas dos cuestiones. UN لكنه أعرب عن رغبته في إبداء ملاحظتين على هاتين المسألتين.
    Recientemente, el Comité adoptó dos observaciones generales sobre el derecho a la educación. UN وقد اعتمدت اللجنة في الآونة الأخيرة تعليقين عامين بشأن الحق في التعليم.
    Conviene formular dos observaciones en relación con esas afirmaciones de Israel. UN ويمكن طرح تعليقين على هذين الادعاءين الإسرائيليين.
    En cuanto a la reforma del Consejo de Seguridad, quisiera hacer dos observaciones. UN وفيما يتعلق بإصلاح مجلس الأمن، أود أن أعرب عن نقطتين.
    Rumania reconoce la gran importancia de los centros de información de las Naciones Unidas y, en este sentido, desea formular dos observaciones. UN ٤٩ - ويسلم الوفد الروماني بأهمية مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام، ويشير إلى نقطتين هامتين.
    Además de este análisis general, quisiera hacer dos observaciones concretas. UN وبوجه عام، فإنني أشاطر هذا التحليل، ولكن اسمحوا لي أن أدلي بتعليقين.
    La Unión Europea tiene dos observaciones que formular en relación con la Convención. UN ولدى الاتحــاد اﻷوروبــي ملاحظتان محددتان يود اﻹدلاء بهما بالنسبة لهذه الاتفاقية.
    Sólo queremos hacer dos observaciones en relación con los párrafos 10 y 11 del anexo. UN لدينا تعليقان فقط على الفقرتين 10 و 11 من المرفق.
    La experiencia adquirida en el marco de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa (CSCE) lleva a hacer las dos observaciones siguientes: UN ومن المناسب إبداء الملاحظتين التاليتين من واقع التجربة المكتسبة في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد