ويكيبيديا

    "dos planes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خطتي
        
    • خطتين
        
    • خطتا
        
    • خطتان
        
    • مخططين
        
    • برنامجين
        
    • الخطتان
        
    • الخطتين
        
    • وخطتي
        
    • خطتَي
        
    • وخطتين
        
    En la esfera de la conservación de los recursos, se completaron dos planes nacionales de acción para luchar contra la desertificación y se ejecutaron dos proyectos de lucha contra la desertificación. UN وفــي مجــال حفــظ الموارد تم إعداد خطتي عمل وطنيتين لمكافحة التصحر، وتم تنفيذ مشروعين لمكافحة التصحر.
    Esto fue posible porque las disposiciones de los dos planes eran sustancialmente análogas en la mayoría de los aspectos que importaban. UN وأمكن إنجاز ذلك لأن أحكام خطتي المعاشات التقاعدية كانت متشابهة بدرجة كبيرة في معظم الجوانب الهامة.
    La ONUSAL ha propuesto y apoyado dos planes de búsqueda de partidas de nacimiento en todos los municipios del país para hacer posible la validación de SIREs en el Registro. UN وقد قدمت البعثة ودعمت خطتين لتحديد أماكن الحصول على شهادات الميلاد في كل مدينة من مدن البلد حتى يمكن اجازة طلبات القيد في السجل الانتخابي.
    Desde 1996 también se han formulado dos planes quinquenales para concienciar de los derechos de las personas con discapacidad. UN وكانت قد وضعت أيضاً منذ عام 1996 خطتين خمسينيتين لزيادة الوعي بحقوق المعوقين.
    167. Se han adoptado dos planes nacionales de acción en la materia. UN 167- واعتمدت خطتا عمل وطنيتان في عام 2003 وعام 2009.
    Se habían aprobado dos planes de gestión para la eliminación de los HCFC y se estaban formulando otros 40. UN وقد أقرت خطتان لإدارة التخلص التدريجي من هذه المركبات بينما يجري وضع 40 خطة إضافية أخرى.
    En la actualidad se están aplicando los dos planes de acción mencionados. UN ويجري حاليا تنفيذ خطتي العمل المذكورتين أعلاه.
    La Oficina del Primer Ministro completará dos planes de acción para el desarrollo de la capacidad ministerial UN إنجاز مكتب رئيس الوزراء خطتي عمل تطوير قدرات الوزارات
    Artículo 12: Salud. Violencia contra la mujer. Los dos planes de acción destinados a combatir la violencia contra la mujer representan un gran paso adelante. UN العنف ضد المرأة: إن خطتي العمل الوطنيتين اللتين تهدفان إلى مكافحة العنف ضد المرأة هما في الواقع خطوتان كبيرتان إلى الأمام.
    Esto es fundamental para la aplicación de los dos planes de acción firmados por las Naciones Unidas y el Gobierno Federal de Somalia. UN وهذا أمر أساسي من أجل تنفيذ خطتي العمل اللتين وقّعت عليهما الأمم المتحدة وحكومة الصومال.
    En este sentido, el Consejo subraya la importancia de que se apliquen íntegra y rápidamente los dos planes de acción firmados por el Gobierno Federal. UN وفي هذا الصدد، يشدد المجلس على أهمية التعجيل بتنفيذ خطتي العمل اللتين وقعت عليهما الحكومة الاتحادية بالكامل.
    Aprobó dos planes generales de acción: el Plan de Acción de Quetta y la Declaración de Estambul, que fijan nuestras perspectivas a largo plazo y definen las prioridades sectoriales con los objetivos concretos que se habrán de alcanzar para el año 2000. UN وقــد اعتمدت خطتي عمل شاملتين هما خطة عمل قويطة وإعلان اسطنبول اللذين يحددان وجهــــات نظرنا في اﻷجل الطويل وأولوياتنا القطاعية، مع رسم أهداف محددة ليتم بلوغها بحلول عام ٢٠٠٠.
    El PMA y la FAO ofrecen dos planes de seguro médico a sus funcionarios. UN يوفِّر برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأغذية والزراعة خدمات التأمين الطبي لموظفيهما في إطار خطتين للتأمين الطبي.
    El PMA y la FAO ofrecen dos planes de seguro médico a sus funcionarios. UN يوفِّر برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأغذية والزراعة خدمات التأمين الطبي لموظفيهما في إطار خطتين للتأمين الطبي.
    La importancia de esta cuestión se manifiesta en la adopción de dos planes que cubren su faceta de explotación tanto sexual como laboral. UN وأدت أهمية هذه القضية إلى اعتماد خطتين تتعلقان بمكافحة الاستغلال الجنسي والاستغلال في العمل.
    Se elaboraron dos planes trienales e interministeriales para combatir la violencia contra la mujer. UN تم وضع خطتين مشتركتين بين الوزارات تعنيان بالمرأة ومدة كل منهما ثلاث سنوات.
    Con respecto a la red terrestre transfronteriza Umojanet, se completaron dos planes de actividades. UN 31 - وأنجزت خطتا عمل فيما يتعلق بشبكة أوموجانيت الأرضية العابرة للحدود.
    Por su parte, queda pendiente la firma de contratos relativos a dos planes de trabajo aprobados en 2012. UN وفي الوقت نفسه، لا تزال خطتا العمل اللتان ووفق عليهما في عام 2012 تنتظران توقيع العقود.
    Para luchar contra esta plaga se han elaborado dos planes estratégicos. UN وقد وُضعت خطتان استراتيجيتان اثنتان من أجل مكافحة هذه الآفة.
    Se han dado a conocer dos planes integrados de energía solar y eólica, con los que se reforzará la utilización a gran escala de las fuentes de energía renovable del país. UN وأُطلقت خطتان متكاملتان للطاقة الشمسية وطاقة الرياح، مما يعزز الاستخدام الواسع النطاق لمصادر الطاقة المتجددة في البلد.
    La Comisión tomó nota del informe del Grupo de Trabajo y del análisis de los dos planes en funcionamiento. UN ٢٣٣ - أحاطت اللجنة علما بتقرير الفريق العامل وبالتحليل الذي تم إعداده بشأن مخططين قيد التنفيذ.
    La gestión de dos planes, en los campamentos de Jerash y Ammán, se transfirió a comités locales. UN وجرى تسليم إدارة برنامجين منها في مخيم جرش ومخيم عمان الجديد إلى لجان محلية.
    Uno de los mecanismos de acción de este Organismo han sido los dos planes para la Igualdad de Oportunidades de las Mujeres (PIOM), en cuya realización se comprometieron todos los departamentos ministeriales. UN ومن آليات عمل هذه الهيئة الخطتان المتعلقتان بتحقيق المساواة في الفرص للمرأة، وقد شاركت في وضعهما كل الادارات الوزارية.
    Los dos planes son voluntarios y no dependen de aportaciones individuales. UN وكلتا الخطتين تقعان خارج نطاق التبرعات ونطاق التشريع.
    El presente informe contiene información de antecedentes, una reseña de la situación de los seis primeros planes y otros dos planes de acción adicionales. UN وهذا التقرير يتضمن المعلومات اﻷساسية، وتقريرا عن حالة خطط العمل الست اﻷولى، وخطتي عمل إضافيتين.
    Belarús ya aplicó dos planes quinquenales de acción para promover la igualdad de género y está encargando el tercero. UN فقد نفذت بيلاروس بالفعل خطتَي عمل مدة كل منهما خمس سنوات لتشجيع المساواة بين الجنسين، وهي عاكفة الآن على وضع خطة ثالثة.
    Los arreglos de seguro médico y odontológico de las Naciones Unidas comprenden cinco planes de seguros administrados por diferentes empresas comerciales con respecto a la Sede y dos planes que se aplican al personal de las oficinas situadas fuera de la Sede (exceptuadas las oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y en Viena). UN ١٩٣ - تشمل ترتيبات اﻷمم المتحدة للتأمين الطبي وطب اﻷسنان خمسة خطط للتأمين تديرها شركات تجارية مختلفة بالنسبة للمقر وخطتين للموظفين من خارج المقر )بخلاف مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد