La Comisión Consultiva recomienda el establecimiento de dos puestos de oficial del Servicio Móvil y la consolidación de las tareas funcionales. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بإنشاء وظيفتين لموظفين من فئة الخدمة الميدانية ودمج المهام الوظيفية ذات الصلة. |
Se propone crear dos puestos de oficial nacional para Oficiales de Cuestiones de Género a fin de que la Misión pueda ampliar su alcance operacional de tres a cinco provincias. | UN | 45 - من المقترح إنشاء وظيفتين لموظفين فنيين وطنيين للشؤون الجنسانية بغية تمكين البعثة من توسيع نطاق تغطيتها التشغيلية لتشمل خمس مقاطعات بدلا من ثلاث. |
Establecimiento de dos puestos de oficial de programas y ocho puestos de oficial de enlace humanitario | UN | إنشاء وظيفتي موظف برامج و 8 وظائف موظف اتصال للشؤون الإنسانية |
Propuso que dos puestos de oficial internacional de programas se transfirieran de Viet Nam y Nicaragua a Camboya y el Perú. | UN | واقترحت نقل وظيفتين لموظفي برمجة دوليين من فييت نام ونيكاراغوا إلى كمبوديا وبيرو. |
Se propone la creación de dos puestos de oficial adjunto de asuntos políticos (P-2). | UN | التغير 108 - من المقترح إنشاء وظيفتين لموظف معاون للشؤون السياسية (ف-2). |
17. Toma nota de la redistribución de tres puestos de directores en el país y de dos puestos de oficial internacional de programas, así como de la redistribución de dos puestos de oficial de programas de la sede a las oficinas exteriores; | UN | ١٧ - يحيط علما بنقل ثلاثة وظائف لمديرين قطريين ووظيفتين لموظفين دوليين للبرامج، وكذلك بنقل وظيفتين لموظفين برامج في المقر الى الميدان؛ |
:: Personal de contratación internacional: creación de dos puestos de oficial de Asuntos Políticos (P-4 y P-3) | UN | :: الموظفون الدوليون: إنشاء وظيفتين لموظفين للشؤون السياسية (برتبة ف-4 ورتبة ف-3) |
11. Decide crear dos puestos de oficial nacional para la Oficina de Derechos Humanos y un puesto de oficial nacional para la Oficina del Jefe de los Servicios Administrativos, mediante la redistribución de puestos; | UN | 11 - تقرر إنشاء وظيفتين لموظفين وطنيين اثنين لمكتب حقوق الإنسان ووظيفة لموظف وطني واحد لمكتب رئيس الخدمات الإدارية عن طريق نقل الوظائف؛ |
La diferencia en esta partida se debe principalmente a los dos puestos de oficial electoral propuestos (P-4 y P-3) y un puesto de oficial de operaciones/presentación de informes (P-3) propuesto para el Equipo de Conducta y Disciplina. | UN | 101 - يعزى الفرق في إطار هذا البند بشكل رئيسي إلى اقتراح إنشاء وظيفتين لموظفين انتخابيين (ف-4 و ف-3) ووظيفة مقترحة واحدة لموظف معني بالعمليات/ بالتقارير (ف-3) في الفريق المعني بالسلوك والانضباط. |
dos puestos de oficial de programas y ocho puestos de oficial de enlace humanitario | UN | وظيفتي موظف برامج و 8 وظائف موظفي اتصال للشؤون الإنسانية |
Con cargo a este proyecto se financian dos puestos de oficial de programas y un puesto de secretaría de categoría G-4. | UN | ويجري حالياً تمويل وظيفتي موظف برامج ووظيفة سكرتارية واحدة من فئة الخدمات العـامة برتبة خ ع-4 من هذا المشروع. |
El titular de uno de los dos puestos de oficial de Logística asumiría las funciones del Oficial de Logística regional en el sector de Abidján, y sus tareas serían idénticas a las del sector oeste según lo descrito anteriormente. | UN | وسيتولى شاغل إحدى وظيفتي موظف اللوجستيات مهام موظف اللوجستيات الإقليمي في قطاع أبيدجان، حيث سيضطلع بمهام مماثلة لتلك الموصوفة أعلاه للقطاع الغربي. |
Propuso que dos puestos de oficial internacional de programas se transfirieran de Viet Nam y Nicaragua a Camboya y el Perú. | UN | واقترحت نقل وظيفتين لموظفي برمجة دوليين من فييت نام ونيكاراغوا إلى كمبوديا وبيرو. |
7. Aprueba la solicitud de dos puestos de oficial de información de categoría P-4, indicados en el párrafo 71 del informe del Secretario General; | UN | 7 - توافق على طلب وظيفتين لموظفي إعلام برتبة ف-4 على النحو المبين في الفقرة 71 من تقرير الأمين العام؛ |
:: Supresión de dos puestos de oficial asociado de información pública (P-2) [3] | UN | :: إلغاء وظيفتين لموظفي شؤون إعلام مساعدين من الرتبة ف-2 [3] |
La creación de dos puestos de oficial principal de recuperación y continuidad de las operaciones en situaciones de desastre financiados con cargo al presupuesto ordinario es fundamental para el éxito de la propuesta. | UN | ويشكل إنشاء وظيفتين لموظف أقدم معني بنظام استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث/معني بضمان استمرار العمل في إطار الميزانية العادية مسألة حيوية لتحقيق الاقتراح. |
De conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General, se propone suprimir dos puestos de oficial de Asuntos Políticos (1 P-4 y 1 P-3). | UN | 70 - عملا بقرار الجمعية العامة 65/248، يقترح إلغاء وظيفتين لموظف للشؤون السياسية (1 ف-4، و 1 ف-3). |
En la actualidad, la Misión tiene dos puestos de oficial de Suministros de la categoría P-3. | UN | 256 - لدى البعثة حاليا وظيفتان لموظفين لشؤون الإمدادات برتبة ف-3. |
Supresión de dos puestos de oficial de Servicios Generales, dos puestos de oficial de Administración de Locales, y un puesto de Oficial de Recepción e Inspección | UN | إلغاء وظيفتين لموظّفي خدمات عامة، ووظيفتين لموظفين لإدارة المرافق، ووظيفة لموظف لشؤون الاستلام والتفتيش |
Además, se incrementará la presencia de la Secretaría sobre el terreno mediante el establecimiento de dos puestos de oficial de enlace en Belgrado y Sarajevo. | UN | وعلاوة على ذلك، سيتعزز حضور قلم المحكمة في الميدان من خلال إنشاء وظيفتين لضابطي اتصال في بلغراد وسراييفو. |
La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la propuesta del Secretario General de crear dos puestos de oficial nacional para Funcionarios de Prisiones. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام إنشاء وظيفتين ثابتتين لموظفين فنيين وطنيين يشغلهما موظفان للسجون. |
Supresión de un puesto de oficial de información pública y dos puestos de oficial de asuntos políticos | UN | وقف وظيفة موظف إعلام ووظيفتي موظف للشؤون السياسية |
Un centro a nivel del país estaría integrado por dos puestos de analista de categoría P-4, dos puestos de oficial de operaciones de categoría P-4, y un puesto de jefe del centro de información sobre seguridad operacional con categoría P-4, o sea un total de 25 puestos para cinco lugares. | UN | وسيضم المركز القطري وظيفتي محلليْن برتبة ف-4، ووظيفتي موظفي العمليات برتبة ف-4، ووظيفة رئيس مركز العمليات الأمنية والإعلامية برتبة ف-4، أي ما مجموعه 25 وظيفة لخمسة مواقع. |
Supresión de dos puestos de oficial de información pública y dos productores de radio debido al traspaso de las operaciones de Darfur a la UNAMID | UN | أُلغيت وظيفتا موظف إعلام اثنتان ووظيفتا منتج إذاعي اثنتان نظرا لنقل العمليات في دارفور إلى العملية المختلطة |
Se propone redistribuir dos puestos de oficial Penitenciario (P-4) de la Oficina de Estado de Derecho a la nueva Dependencia del Sistema Penitenciario propuesta. | UN | 69 - يُقتَرَح إعادة نشر وظيفتين لموظفَين للسجون (ف-4) من مكتب سيادة القانون إلى وحدة السجون المقترحة حديثاً. |
El aumento de los gastos relacionados con puestos obedece al efecto retardado de dos puestos de oficial nacional establecidos en 2008-2009. | UN | وتتصل الزيادة بالأثر المرجأ لإنشاء وظيفتين من فئة الموظفين الوطنيين في 2008-2009. |
Se solicitan dos puestos de oficial judicial (1 P-4 y 1 P-3). | UN | 198 - هناك حاجة لوظيفتين لموظف قضائي (1 ف-4 و 1 ف-3). |