ويكيبيديا

    "dos soldados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جنديان
        
    • جنديين
        
    • الجنديين
        
    • اثنان من القوات
        
    • اثنين من الجنود
        
    • فردان
        
    • عنصران تابعان
        
    • إصابة اثنين
        
    • اثنين من جنود
        
    • بجنديين
        
    • وجنديان
        
    • جُنديان
        
    • أولئك الجنديان
        
    • اثنان من الجنود
        
    • اثنان من جنود
        
    En uno de esos ataques dos soldados de reserva resultaron con heridas leves. UN وقد أصيب جنديان احتياطيان بجروح طفيفة في واحد من هذه الهجمات.
    Fueron muertos dos soldados de las FDI, otros seis resultaron heridos y fue capturado un soldado israelí, el cabo Gilad Shalit. UN وقُتل جنديان من قوات الدفاع الإسرائيلية، وجرح 6 آخرون، وقُبض على جندي إسرائيلي واحد هو العريف غيلاد شاليت.
    A raíz de ello, dos soldados de la KFOR y cinco serbios de Kosovo sufrieron heridas de bala. UN ونتيجة لذلك، أصيب جنديان من القوة الدولية وخمسة من صرب كوسوفو بجراح جراء طلقات نارية.
    dos soldados fueron condenados a 15 años de prisión y otros tres fueron sentenciados a 10 años de cárcel. UN كما حُكم على جنديين بالسجن 15 سنة، وحكمت المحكمة على ثلاثة جنود آخرين بالسجن 10 سنوات.
    A causa de ello, resultaron muertos dos soldados azerbaiyanos, Eshgin Guliyev y Kerem Nohbalayev. UN ولقد أسفر ذلك عن مقتل جنديين أذربيجانيين هما أشغين غولييف وكريم نوهبالاييف.
    A raíz de ello las autoridades de esas Fuerzas han detenido a dos soldados y se les acusa del asesinato del funcionario de la APRONUC. UN وقد اعتقلت سلطات القوات المسلحة الشعبية الكمبودية منذ ذلك الحين جنديين ووجهت اليهما تهمة قتل موظف السلطة الانتقالية.
    dos soldados que patrullaban la ciudad resultaron ligeramente heridos por fragmentos de vidrio al romperse de una pedrada una ventanilla del vehículo en que viajaban. UN وأصيب بجروح طفيفة جنديان كانا يقومان بأعمال الدورية في مدينة غزة وذلك بشظايا زجاج النافذة التي كسرت نتيجة لرجم مركبتهم بالحجارة.
    En ese ataque, dos soldados resultaron heridos. UN وأصيب جنديان بجروح نتيجة لهذا الهجوم.
    En este incidente, dos soldados iraníes murieron como mártires y uno recibió heridas. UN واستشهد في هذه الحادثة جنديان ايرانيان وأصيب جندي واحد بجروح.
    En ese ataque, dos soldados iraníes murieron como mártires y tres recibieron heridas. UN واستشهد في هذا الهجوم جنديان ايرانيان وأصيب ثلاثة بجروح.
    dos soldados fueron heridos a pedradas en Jan Yunis y en Naplusa. UN وأصيب جنديان بجراح بسبب رشقهما بالحجارة في خان يونس وفي نابلس.
    dos soldados sufrieron heridas leves en Ŷabaliya, blanco de los disparos de unos pistoleros. UN وأصيب جنديان بجراح طفيفة في جباليا عندما أطلق مسلحون النار عليهما.
    Otros dos miembros de la banda resultaron gravemente heridos en el tiroteo y dos soldados sufrieron heridas leves. UN وأصيب عضوان آخران من المجموع بجروح خطرة في تبادل اطلاق النار بينما أصيب جنديان بجروح طفيفة.
    Los sospechosos principales de esta muerte son otros dos soldados que fueron vistos con él el mismo día de su muerte. UN وكان المشتبه في أمرهم الرئيسيان جنديين آخرين شوهدا معه يوم مصرعه.
    Se informó de que dos soldados habían resultado con heridas leves en Rafah y un policía había sufrido heridas en Naplusa, en ambos casos debido a pedradas. UN وأبلغ عن إصابة جنديين بجراح طفيفة في رفح وإصابة شرطي بجراح في نابلس بسبب رشقهما بالحجارة.
    dos soldados resultaron heridos a pedradas en el campamento de refugiados de Ŷabaliya y en la ciudad de Gaza. UN وأصابت الحجارة جنديين بجروح في مخيم جباليا للاجئين وفي مدينة غزة.
    dos soldados alcanzados por pedradas sufrieron heridas leves en Rafah. UN وأصابت الحجارة جنديين في رفح بجروح طفيفة.
    También afirmó que sólo habían matado a dos soldados indonesios desde septiembre de 1993. UN وقد ذكر أيضا أنه لم يقتل منذ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ سوى جنديين فحسب.
    En otro incidente, dos soldados resultaron levemente heridos, según las informaciones, cuando una bomba situada al lado de la carretera explotó cerca de su vehículo en Nabi Ilias. UN وفي حادث آخر، ذكر أن جنديين أصيبا بجروح طفيفة حين انفجرت قنبلة بجانب الطريق قرب مركبتهما في النبي الياس.
    A pesar de ello, hemos condenado claramente el asesinato de los dos soldados. Además, se dieron instrucciones de aprehender a los que cometieron este acto, porque es ilegal e incompatible con nuestros valores. UN بالرغم من ذلك فقد أدنَّا بقوة قتل الجنديين وأكثر من ذلك فقد صدرت التعليمات بالعثور على مرتكبي هذا العمل، لأن هذا العمل غير قانوني ولا ينسجم مع قيمنا.
    6. El 24 de abril de 1992, a las 10.45 horas, se observó a dos soldados iraquíes que manejaban una cargadora dragando el río Kanjachem, a una distancia de 2 kilómetros del puesto de guardias de Rezarabad, en Mehran. UN ٦ - في ٢٤ نيسان/ابريل ١٩٩٢ ، في الساعة ٤٥/١٠ شوهد اثنان من القوات العراقية وهما يقومان بتشغيل عامل تحميل لحفر نهر كانجاشيم على مسافة تبعد كيلومترين عن مركز حراسة رضا أباد في مهران .
    Los representantes de las FDI se refirieron al linchamiento de dos soldados israelíes en Ramallah. UN كما أشاروا إلى واقعة خطف وقتل اثنين من الجنود الإسرائيليين في رام الله.
    Como consecuencia de estas violaciones, dos soldados de las fuerzas armadas de la República de Azerbaiyán y un civil resultaron heridos. UN ونتيجة لهذه الانتهاكات، قُتل فردان من القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان وأصيب مدني واحد.
    dos soldados del enemigo israelí orientan durante un minuto un foco reflector hacia la posición del ejército libanés en Tallat al-Hamra. UN أقدم عنصران تابعان للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركز تلة الحمرا التابع للجيش اللبناني لمدة دقيقة.
    Resultaron muertos dos soldados israelíes, un hombre y una mujer, y heridas otras 10 personas, dos de ellas de gravedad. UN وقتل في الحادث جنديان إسرائيليان أحدهما رجل والآخر امرأة، وأصيب عشرة أشخاص آخرين، كانت إصابة اثنين منهم خطيرة.
    Al parecer murieron dos soldados gubernamentales y 14 resultaron heridos. UN وتردد أن اثنين من جنود الحكومة قد قتلا وأن 14 منهم أصيبوا بجروح.
    Mientras huía, el autor se volvió y vio a su padre flanqueado por dos soldados. UN واستدار صاحب البلاغ أثناء فراره فرأى والده محاطاً بجنديين.
    Cuando aterrizó en Tuzla desembarcaron cuatro pacientes, un civil y dos soldados. UN وعندما هبطت في توزلا، نزل أربعة مرضى ومدني واحد وجنديان.
    dos soldados y uno desparecido. Open Subtitles وهنالك جُنديان مفقودين ايضاً. ليس بالأمر الجيّد.
    Parece la table de química de la sangre de dos soldados. Open Subtitles تبدو بأنها الرسوم البيانية لنتائج فحوص دماء أولئك الجنديان
    Había una vez dos soldados valientes y honorables, y estaban a cargo del cuidado de un auto de un señor. Open Subtitles ذات مرة،كان هناك اثنان من الجنود الشرفاء والمحترمين وكانو فى الخدمه، ويحرصون رجل فى السيارة
    dos soldados de las FDI resultaron heridos por piedras que les lanzaron en Ramallah. UN وجرح اثنان من جنود الجيش نتيجة رشقهم بالحجارة في رام الله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد