Sé cuanto duele, lo que significa que sé lo dañada que estás. | Open Subtitles | أعلم بأنَّ هذا مؤلم للغاية وأعلم بأنكِ تتألمين من الداخل |
Y sé que es un lugar que duele mucho cuando te disparan. | Open Subtitles | سمعت أن هذا الموضع مؤلم جدا إذا أصيب أحد فيه |
El error fue mío por pensar que os importaría saber que esto me duele mucho | Open Subtitles | لا ، الخطأ هو أنني ظننت . أنكم تعرفون أن هذا يؤلمني أيضاً |
Me gusta usar un casco porque puedo hacer esto y sólo duele un poco. | Open Subtitles | أحبّ ارتداء الخوذة، لأنه يمكنني فعل هذا.. ولا تؤلم إلا قليلاً جداً |
No dolerá ni la mitad de lo que me duele perder 500 dólares. | Open Subtitles | انه لن يؤلم اكثر من ألمى على خسارتى ل 500 دولار |
Dejó un vacío y eso duele mucho pero no puedes tomarlo así. | Open Subtitles | ترك فراغ بداخلك و هذا يؤلمك بشدة لدرجة لا تحتملها |
Y lo que duele es que no entiendas el significado de vuestras propias preguntas. | Open Subtitles | ولكن ما الذي يضر لو لم تكونوا تفهمون ما هو معني اسالتكم |
- Pareces más fuerte. - No, es que ahora ya no duele tanto. | Open Subtitles | تبدو حالك أفضل شيئا ما فقط يبدو الألم الآن أقل سوءا |
- El conjuro los trajo del otro lado... tal vez eso duele. | Open Subtitles | ـ اللعنة سحبتهم من جانب اخر , ربما هذا مؤلم |
Cuando eres doctor, para ayudar a alguien... a veces debes hacer algo que duele. | Open Subtitles | عندما تكون طبيباً لكي تساعد شخصاً أحياناً يتوجب عليك فعل امر مؤلم |
Pero duele, porque me hizo temer que de alguna manera no trabajaba, que estaba haciendo algo injusto, vergonzoso. | TED | ولكن مؤلم لأنه جعلني اخاف أنه كنت افعل شيئاً بطريقة ما لا يشبه الوظيفة وغير عادل، ومخزي. |
Yo no sabía que el hambre duele tanto cuando uno tiene tan poco. | TED | لم أكن أدرك أن الجوع مؤلم بهذا القدر عندما لايكون لديك سوى أقل القليل. |
Me duele la cabeza. Bebí mucho anoche. | Open Subtitles | ،رأسي يؤلمني شربتُ كثيراً الليلة الماضية |
Así que, ¿qué puedo hacer por ti? Bueno, me duele la espalda, aquí. | Open Subtitles | أذن، ماذا أستطيع أن أفعل لكِ؟ حسناً، ظهري يؤلمني هنا تماماً |
Ahí es cuando aprendí que una botella duele más que un puñetazo. | Open Subtitles | لذلك تعلّمتُ أن قِنِّينة قد تؤلم أشدّ من قبضة يدٍ |
Si alguien jode mucho tiempo, me duele, y tengo que pasar unos pocos clientes. | Open Subtitles | إذا ضاجعني أحدهم لفترة طويلة فإنه يؤلم وعليّ أن أفوّت بعض الزبائن |
Sé que este asunto te duele, pero no le digas a nadie que es mentira. | Open Subtitles | أعلم بأن هذا يؤلمك ، لكن رجاءً . لا تقولِ لأحد بأنها كذبة |
-Si te duele tanto, ¿por qué vamos de compras? | Open Subtitles | إذا كان يضر كثيرا، لماذا نحن ذاهبون للتسوق؟ |
Está sacudiéndose porque le duele todo el cuerpo, lo que es raro. | Open Subtitles | كامل جسَدها يهتزّ من الألم الأمر الذي لا يحدث عادة |
No obstante, todavía le duele la cabeza de los golpes que le dieron. | UN | ولكنها مازالت تعاني من ألم في رأسها نتيجة الضربات التي وجهت إليها. |
También hay algo maravilloso acerca del humor, realmente duele. | TED | و يوجد شئ أخير عن روح الفكاهة : إنها مؤلمة حقاً، |
No comes, te duele el estómago, ¿y aún te preguntas por qué? | Open Subtitles | لم تأكلى قط ومعدتك تؤلمك بعدها و أتعجب لماذا |
Puede que sea lo mejor para Yoo Jin... Pero me duele cuando pienso en Sang Hyuk. ¿Quién es mi padre? | Open Subtitles | ..قد يكون هذا في مصلحة يوجين ولكنني أتألم حين أفكر في حال سانغ هيوك من هو أبي؟ |
No me encuentro muy bien. Me duele el estómago. | Open Subtitles | كنت مريض اليوم نوعاً ما أصاب دائماً بألم فى معدتى |
Cuánto duele cuando no puedes calmar el dolor que tienes en la espalda, y estás con un dolor constante. | Open Subtitles | كم من المؤلم انك لا تستطيع وضع كريم مخفف للآلام على ظهرك وانت تشعر بالألم دائماُ |
Mira, me duele la espalda. ¿has tratado de ducharte en una chimenea Kayak? | Open Subtitles | ظهرى يؤلمنى هل جربت من قبل تمرير قارب بحر من مدخنة |
Pero ella no está, y te duele así que déjame probar a mí. | Open Subtitles | ولكنها ليست هنا وأنت تتألم لذا ، لمَ لا تدعني أجرّب؟ |