Está bien, yo lo llevo, pero arranque esas páginas sobre Sancho y la Dulcinea. | Open Subtitles | حسناً، حسناً، سآخذه، و لكن مـزِّق تلك الصحفات عن "سانشو" و "دولسينيا" |
No puedo creerlo... con Dulcinea y sus raptores aquí mismo, no planeas hacer nada? | Open Subtitles | لا أصدق أنّ "دولسينيا" و مختطـِفيها هنا، و لا تفعل شيئاً ؟ |
Aunque aquella dama nunca haya existido, ella sería, siempre, para él, su Dulcinea. | Open Subtitles | و على الرغم من أنَّ هذه المرأة ليس لها وجود، كانت دائماً بالنسبة له حبيبته "دولسينيا" |
Sí, pero no encontramos la Dulcinea, tú la viste, pero yo no. | Open Subtitles | أجل، و لكننا لم نعثر على "دولسينيا". أنت رأيتها، و لكني لم أفعل |
Si yo gano, Quijote deberá rendir sus armas y renunciar a Dulcinea para siempre. | Open Subtitles | إذا ربحت أنا، يجب على "كيخوتي" تسليم سلاحه، و التخلي عن "دولسينيا" للأبد |
Pero, si Quijote fuera el vencedor, prometo revelar la verdadera identidad de Dulcinea, a quien entregaré todos mis tesoros y posesiones." | Open Subtitles | و لكن، إذا ربح "كيخوتي"، فأنا أعده بأن أكشف له الهوية الحقيقية لـ"دولسينيا" -و سأهبها جميع كنوزي و ممتلكاتي |
De modo alguno me puedo olvidar de Barcelona, si es allá que voy a encontrar la bella Dulcinea, reina de mis días y princesa de mis noches. | Open Subtitles | -في الواقع، لا يمكنني نسيان أمر "برشلونة " إذا كانت حيث أجد الحسناء "دولسينيا"، ملكة أيامي، و أميرة لياليّ |
Pagan para ver a la hermosa Dulcinea antes del duelo, es claro. | Open Subtitles | إنهم هنا لرؤية "دولسينيا" قبل المبارزة، بالطبع |
Hay un gran capitulo, sobre como Sancho encontró la Dulcinea y... | Open Subtitles | يوجد به فصلٌ رائع يوضح كيف عثر "سانشو" على "دولسينيا".. |
Será aquí, por las sagradas leyes de la Caballería, el hogar de la inigualable Dulcinea? | Open Subtitles | أهذا هو، بحق القوانين المقدسة للفروسية، موطنُ الغالية "دولسينيا" ؟ |
Noble guardián de la virtud de la inigualable Dulcinea, por favor anuncia la llegada de Don Quijote. | Open Subtitles | أيها الحارس النبيل لعـِفـَّة الغالية "دولسينيا"، من فضلك، أبلغ عن وصول "دون كيخوتي" |
En la verdad, mi escudero aquí presente y Dulcinea ya se conocieron. | Open Subtitles | في الواقع، حامل درعي، الحاضر أمامك، و "دولسينيا" قد تعارفا بالفعل |
Lo que hiciste con nuestra pequeña Dulcinea? | Open Subtitles | ما الذي فعلته بصغيرتنا "دولسينيا" ؟ |
Un día seré un caballo y Dulcinea me va a besar. | Open Subtitles | يوماً ما، سأصبحُ حصاناً. و ستـُقبـِّلني "دولسينيا" |
Quijote, que acontecería si Dulcinea... no existiera? | Open Subtitles | "كيخوتي"، ما الذي سيحدث لو أنَّ "دولسينيا" ليس لها وجود ؟ |
Aunque, desafortunadamente, no nos podamos atrasar más. Porque perseguimos los delincuentes que... raptaron mi amada Dulcinea. | Open Subtitles | مع أنه، للأسف، لا يجب أن نتأخر أكثر من هذا، لأننا نلاحق الجانحين الذين قاموا بإختطاف حبيبتي "دولسينيا" |
Tengo entendido que eres el único que realmente vio esta Dulcinea y tenía curiosidad en saber cómo ella es. | Open Subtitles | ما أفهمه أنك أنت، و دون شك، قد رأيتَ هذه الـ"دولسينيا"، و كنتُ أتساءل كيف كانت تبدو |
Está todo allá, en este nuevo best-seller, todo lo que aconteció, y Cervantes nos asegura que nunca llegaste a ver a Dulcinea. | Open Subtitles | كلَّ شيء موجودٌ في هذا الكتاب الذي حقق أعلى المبيعات، كلُّ ما حدث، و "سيرفانتس" أكـَّدَ أنكَ لم ترى "دولسينيا" أبداً |
Pero sabemos como librarnos de él y al hacer eso, ayudar a Quijote a encontrar a su Dulcinea. | Open Subtitles | و لكننا نعلم كيف نسويّ أمره. بـمساعدة "كيخوتي".. -للعثور على "دولسينيا " |
Pero Barcelona es mi única pista para Dulcinea y faltan dos noches para la luna llena. | Open Subtitles | و لكن، "برشلونة" هي دليلي الأخير لـ"دولسينيا"، و بقيتْ ليلتين على إكتمال القمر |
Soy Don Quijote, tú puedes ser Sancho ella, Dulcinea, y los demás son el corcel. | Open Subtitles | أنا دون كيخوته, تستطيع أن تكون سانشو, وستكون هي دولسينا, وكل شخص بالخارج هو الحصان. |
¡Don Quijote encara a seis comerciantes y salva a Dulcinea! | Open Subtitles | "السيد "كويكسـود" قابل ستة تجار من "توليـدو و أنقذ عفة محبوبته |