ويكيبيديا

    "durante el período comprendido entre el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للفترة من
        
    • خلال الفترة من
        
    • في الفترة من
        
    • خلال الفترة الممتدة من
        
    • للفترة الممتدة من
        
    • وخلال الفترة من
        
    • أثناء الفترة من
        
    • عن الفترة من
        
    • في الفترة الممتدة من
        
    • وخلال الفترة الممتدة من
        
    • وفي الفترة من
        
    • خلال الفترة بين
        
    • أثناء الفترة الممتدة من
        
    • عن الفترة الممتدة من
        
    • في الفترة ما بين
        
    Resumen de las necesidades de equipo de comunicaciones durante el período comprendido entre el UN موجـز الاحتياجات مـن معـدات الاتصال للفترة من
    Detalles de las violaciones cometidas por aviones de los Estados Unidos y del Reino Unido durante el período comprendido entre el UN تفاصيل خروقات الطائرات اﻷمريكية والبريطانية للفترة من
    VIII. INFORMES DEL SECRETARIO GENERAL PUBLICADOS durante el período comprendido entre el 16 DE JUNIO DE 1993 Y EL UN ثامنا - تقاريــر اﻷمـين العام الصادرة خلال الفترة من ٦١ حزيران/يونيه ٣٩٩١ إلى ٥١ حزيران/يونيه ٤٩٩١
    Cuadro 4 Vehículos adquiridos durante el período comprendido entre el 1º de febrero y el 31 de julio de 1995 UN الجدول ٤ - المركبــات التي تــم اقتناؤها خلال الفترة من ١ شباط/ فبراير الى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥
    Sesiones celebradas por el Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes durante el período comprendido entre el 1° de agosto UN اجتماعات مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات المعقودة في الفترة من
    Los siguientes representantes ocuparon la presidencia del Consejo de Seguridad durante el período comprendido entre el 16 de junio de 1992 y el 15 de junio de 1993: UN عمل الممثلون التالية أسماؤهم رؤساء لمجلس اﻷمن، خلال الفترة الممتدة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٢ إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣:
    Detalles de las violaciones cometidas por los aviones de los Estados Unidos y del Reino Unido durante el período comprendido entre elUN ضميمــة تفاصيل خروقات الطائرات اﻷمريكية والبريطانية للفترة من
    XXIII. Contribuciones voluntarias durante el período comprendido entre el 12 de enero de 1992 y UN التبرعات للفترة من ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ الى ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣
    B. Recursos disponibles y gastos de funcionamiento durante el período comprendido entre el 12 de enero de 1992 y el 31 de diciembre de 1993 UN باء - المـــوارد المتاحة والتكاليف التشغيلية للفترة من ١٢ كانون الثاني/ينايــر ١٩٩٢ إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    B. Recursos disponibles y gastos de funcionamiento durante el período comprendido entre el 12 de enero de 1992 y UN باء - الموارد المتاحة وتكاليف التشغيل للفترة من ١٢ كانون
    Se han previsto créditos para sufragar los sueldos del personal internacional durante el período comprendido entre el 1º de diciembre de 1994 y el 28 de febrero de 1995. UN الاعتماد يغطي مرتبات الموظفين الدوليين للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ الى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥.
    90. Se solicitan créditos para sufragar servicios por contrata durante el período comprendido entre el 1º de junio y el 30 de noviembre de 1994. UN ٩٠ - وبالنسبة للفترة من ١ حزيران/يونيه الى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، مدرج اعتماد للخدمات التعاقدية.
    Se había proyectado que la repatriación se efectuaría durante el período comprendido entre el 1º y 15 de abril de 1995. UN وكان من المتوقع أن تجري عملية اﻹعادة الى الوطن خلال الفترة من ١ الى ١٥ نيسان/أبريل عام ١٩٩٥.
    Prorrateo entre las operaciones de mantenimiento de la paz durante el período comprendido entre el 1º de julio de UN الحصة التناسبية لعمليات حفظ السلام خلال الفترة من
    La FPNUL no utilizó ese servicio durante el período comprendido entre el 1º de enero y el 31 de diciembre de 1997. UN غير أن القوة لم تستخدم هذه الخدمات خلال الفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    I Resoluciones aprobadas por el Consejo de Seguridad durante el período comprendido entre el 1° de agosto Número de UN القرارات التي اتخذها مجلس الأمن خلال الفترة من 1 آب/ أغسطس 2004 إلى 31 تموز/يوليه 2005
    Despliegue de personal militar y civil durante el período comprendido entre el 1º de mayo y el 15 de noviembre de 1994 UN وزع اﻷفراد العسكريين والمدنيين في الفترة من ١ أيار/مايو إلى ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤
    La FNUOS no utilizó estos servicios durante el período comprendido entre el 1º de diciembre de 1993 y el 31 de agosto de 1994. UN ولم تستفد القوة بهذه الخدمة في الفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الى ٣١ آب/اغسطس ١٩٩٤.
    Los siguientes representantes ocuparon la Presidencia del Consejo de Seguridad durante el período comprendido entre el 16 de junio de 1993 y el 15 de junio de 1994: UN عمل الممثلون التالية أسماؤهم رؤساء لمجلس اﻷمن، خلال الفترة الممتدة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣ الى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤:
    durante el período comprendido entre el 1º de agosto y el 31 de diciembre de 1995 no se ha efectuado reembolso alguno a los gobiernos de los Estados que aportan contingentes. UN وبالنسبة للفترة الممتدة من ١ آب/أغسطس إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، فلم تسدد للحكومات المساهمة بقوات أية مبالغ.
    21. durante el período comprendido entre el 7 de marzo y el 7 de abril, más de 2.200 combatientes de todas las partes habían entregado sus armas y se habían desmovilizado. UN ١٢ - وخلال الفترة من ٧ آذار/مارس الى ٧ نيسان/أبريل، تم نزع أسلحة وتسريح ٠٠٢ ٢ مقاتل ينتمون الى جميع اﻷطراف.
    Será ilegal que un empleador despida a una trabajadora durante el período comprendido entre el comienzo de su embarazo y el final de su permiso de maternidad. UN من المخالف للقانون أن يفصل صاحب العمل عاملة أثناء الفترة من بدء حملها إلى انتهاء إجازة أمومتها.
    Página Ejecución durante el período comprendido entre el 1º de marzo y el 15 de septiembre de 1993 UN اﻷداء المالي عن الفترة من ١ آذار/مارس الى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣
    A. Despliegue previsto y efectivo del personal civil y militar durante el período comprendido entre el 1º de julio de 1995 y el 30 de junio de 1996 UN ألف - النشر المخطط والفعلي لﻷفراد المدنيين والعسكريين في الفترة الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٥ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦
    durante el período comprendido entre el 1º de mayo de 1993 y el 30 de abril de 1994, se hicieron 23 desembolsos por un total de 35.671 dólares. UN وخلال الفترة الممتدة من ١ أيار/مايو ١٩٩٣ الى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٤، بلغ عدد المدفوعات ٢٣ وبلغ مجموعها ٦٧١ ٣٥ دولار.
    durante el período comprendido entre el 1º de julio y el 30 de septiembre de 1999 se recibió de Nueva Zelandia una contribución adicional por la suma de 4.686 dólares. UN وفي الفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٣٠ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٩، قدمت نيوزيلندا مساهمة إضافية بلغ مجموعها ٦٨٦ ٤ دولارا.
    durante el período comprendido entre el 1º de enero y el 2 de agosto de 1990, la Saybolt realizó 11 verificaciones por las que obtuvo unas ganancias brutas de 33.904 libras esterlinas. UN وأتاحت شركة Saybolt خلال الفترة بين 1 كانون الثاني/يناير و2 آب/أغسطس 1990 ما مجموعه 11 شهادة بلغت الأرباح الإجمالية الناتجة عنها ما قدره 904 33 جنيهات إسترلينية.
    Continuando la labor emprendida anteriormente, seguimos realizando progresos durante el período comprendido entre el 1° de septiembre y el 31 de diciembre de 2003. UN وانطلاقا من الأعمال السابقة، واصلنا التقدم أثناء الفترة الممتدة من 1 أيلول/سبتمبر إلى كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Dotación autorizada, dotación efectiva y tasas de vacantes durante el período comprendido entre el 1° de julio de 1999 y el 30 de junio de 2000 UN ملاك الموظفين المأذون به ومعدلات شغل الوظائف والشواغر عن الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000
    durante el período comprendido entre el 1º de julio y el 31 de agosto de 1998, la UNPREDEP necesitará el apoyo de 378 meses-persona. UN وستحتاج القوة في الفترة ما بين ١ تموز/يوليه و ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨، إلى دعم ٣٧٨ شخصا في الشهر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد