ويكيبيديا

    "durante su examen de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أثناء نظرها في
        
    • خلال نظرها في
        
    • وأثناء نظرها في
        
    • لدى نظرها في
        
    • وخلال نظرها في
        
    • وأثناء نظر اللجنة
        
    durante su examen de la exposición, la Comisión se entrevistó con representantes del Secretario General, quienes proporcionaron información adicional. UN واجتمعت اللجنة أثناء نظرها في هذا البيان، مع ممثلي اﻷمين العام الذين قدموا معلومات اضافية.
    durante su examen de la cuestión, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General y con el Secretario de la Corte. UN واجتمعت اللجنة، في أثناء نظرها في المسألة، بممثلي اﻷمين العام وأمين سجل المحكمة.
    durante su examen de la cuestión, la Comisión se reunió con el Fiscal y el Secretario del Tribunal Internacional y con representantes del Secretario General. UN واجتمعت اللجنة أثناء نظرها في هذا البند، مع المدعي العام للمحكمة الدولية ومسجلها ومع ممثلي اﻷمين العام.
    Se han incluido algunas sugerencias hechas por la Comisión Consultiva durante su examen de la cuestión. UN وقد أدخلت فيها اقتراحات معينة طرحتها اللجنة الاستشارية خلال نظرها في هذا البند.
    durante su examen de la cuestión, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General, que le proporcionaron información adicional. UN واجتمعت اللجنة، خلال نظرها في المسألة، بممثلين للأمين العام قدموا معلومات إضافية.
    durante su examen de la exposición, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General, quienes ampliaron la información proporcionada. UN وأثناء نظرها في البيان، اجتمعت اللجنة الاستشارية مع ممثلي اﻷمين العام الذين قدموا معلومات إضافية.
    durante su examen de la propuesta presupuestaria, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General, que proporcionaron información adicional e hicieron aclaraciones. UN واجتمعت اللجنة، لدى نظرها في الميزانية المقترحة، بممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية.
    durante su examen de la nota, la Comisión Consultiva se reunión con representantes del Secretario General que le proporcionaron información adicional. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في التقرير، بممثلي اﻷمين العام الذين قدموا معلومات إضافية.
    durante su examen de la cuestión, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General y con el Secretario de la Corte. UN واجتمعت اللجنة، في أثناء نظرها في المسألة، بممثلي اﻷمين العام وأمين سجل المحكمة.
    durante su examen de la exposición, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General que proporcionaron a la Comisión información adicional y aclaraciones. UN وقد اجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في البيان، مع ممثلي اﻷمين العام الذين قدموا لها معلومات إضافية وتوضيحات.
    durante su examen de la nota, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General, que aportaron más información al respecto. UN والتقت اللجنة في أثناء نظرها في المذكرة بممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات إضافية.
    durante su examen de la cuestión, la Comisión se entrevistó con representantes del Secretario General, quienes facilitaron información y aclaraciones adicionales. UN واجتمعت اللجنة أثناء نظرها في المسألة بممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وتوضيحات إضافية.
    durante su examen de la cuestión, la Comisión Consultiva se reunión con representantes del Secretario General. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في هذه المسألة مع ممثلين عن الأمين العام.
    El representante de Francia también ha participado en la labor del Comité durante su examen de la cuestión de Nueva Caledonia. UN كما شارك ممثل فرنسا في أعمال اللجنة أثناء نظرها في مسألة كاليدونيا الجديدة.
    durante su examen de la cuestión, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في المسألة، مع ممثلي الأمين العام.
    durante su examen de la nota, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General, quienes proporcionaron información y aclaraciones adicionales. UN واجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في المذكرة، بممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وتوضيحات إضافية.
    durante su examen de la exposición, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General. UN والتقت اللجنة الاستشارية بممثلين عن الأمين العام خلال نظرها في البيان.
    durante su examen de la exposición, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية خلال نظرها في البيان بممثلين عن الأمين العام.
    durante su examen de la cuestión, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General. UN وقد اجتمعت اللجنة، خلال نظرها في المسألة، مع ممثلي الأمين العام.
    durante su examen de la exposición, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General, quienes ampliaron la información proporcionada. UN وأثناء نظرها في البيان، اجتمعت اللجنة الاستشارية مع ممثلي اﻷمين العام الذين قدموا معلومات إضافية.
    Los documentos que la Comisión Consultiva estudió y utilizó como antecedentes durante su examen de la financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG) figuran al final del presente informe. UN 1 - ترد في نهاية هذا التقرير قائمة الوثائق التي استعرضتها اللجنة الاستشارية والتي استعانت بها كمصدر للمعلومات الأساسية لدى نظرها في موضوع تمويل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    durante su examen de la nota, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General que le proporcionaron información adicional. UN وخلال نظرها في هذه المذكرة التقت اللجنة بممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات إضافية.
    durante su examen de la cuestión la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General y de la Corte que le proporcionaron información adicional. UN وأثناء نظر اللجنة الاستشارية في المسألة، اجتمعت بممثلي اﻷمين العام والمحكمة الذين قدموا معلومات إضافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد