ويكيبيديا

    "durante todo el verano" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • طوال الصيف
        
    • طوال فصل الصيف
        
    Perdon, ¿tú piensas que ha sido fácil para mí lavarme durante todo el verano con el pene roto? Open Subtitles أعذريني، أتعتقدي أن هذا كان سهل بالنسبة لي لغسل نفسي طوال الصيف مع قضيب يحكني؟
    Perdon, ¿tú piensas que ha sido fácil para mí lavarme durante todo el verano con el pene roto? Open Subtitles أعذريني، أتعتقدي أن هذا كان سهل بالنسبة لي لغسل نفسي طوال الصيف مع قضيب يحكني؟
    Merecía que se tuviera en consideración el gran volumen de documentación de que se había ocupado el Departamento de Asuntos de la Asamblea General y Servicios de Conferencia durante todo el verano. UN ومن الجدير بالنظر الحجم الكبير للوثائق التي جهزتها إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات طوال الصيف.
    Merecía que se tuviera en consideración el gran volumen de documentación de que se había ocupado el Departamento de Asuntos de la Asamblea General y Servicios de Conferencia durante todo el verano. UN ومن الجدير بالنظر الحجم الكبير للوثائق التي جهزتها إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات طوال الصيف.
    durante todo el verano la región ha sufrido una escasez crítica de medicinas y suministros hospitalarios. UN وقد عانت المنطقة طوال فصل الصيف من حالات نقص شديد في اﻷدوية ولوازم المستشفيات.
    Esa controversia se prolongó durante todo el verano y principios del otoño. UN واستمر هذا النزاع طوال الصيف وحتى أوائل الخريف.
    Puedes encerrarla en el bungalow durante todo el verano Open Subtitles لا يمكنك حبسها في بيت من طابق طوال الصيف
    Este es mi momento, que no creo que se va a esperar a que durante todo el verano, ¿verdad? Open Subtitles هذه مواعدتـي ، لم تعتقدي أنـي سأنتظرك طوال الصيف ، أليس كذلك ؟
    Quizá te escriba una carta para que puedas leerla una y otra vez intentando que te hagas una idea de lo que estuve pensando durante todo el verano. Open Subtitles تعرف، ربّما سأكتب لك رسالة ويمكن أن تقرأها مراراً وتكراراً جرب ما كنت أشعر به طوال الصيف.
    Ella quería estar en la ciudad durante todo el verano con el niño de la ceja, pero la sobornamos aquí fuera con este proyecto de grabación. Open Subtitles أرادت أنْ تتسكع طوال الصيف في المدينة مع ذلك الولد ذو الأقراط لكنّنا رشوناها بمشروع تسجيل الألبوم هذا
    durante todo el verano, cada vez que he venido a ti con una pista, me has hecho sentir como una idiota por tener esperanza. Open Subtitles طوال الصيف كل مرة آتي إليك بدليل تجعلني أشعر كما لو أنني بلهاء لتحلي بالإيمان
    Han estado alimentándose en el mar durante todo el verano y pueden llegar a pesar 40 kilos. Open Subtitles لم يتوقفوا عن الأكل من البحر طوال الصيف وقد يزنون 40 كيلوغراماً
    Así que, ella te dio clases durante todo el verano, por lo que estuviste con ella justo hasta el final. Open Subtitles إذاً ، قامت بتعليمكَ طوال الصيف إذاً قضيتَ الوقتَ معها حتى النهاية
    El follaje del que dependía el macho durante todo el verano ... Open Subtitles ..الستار الذي اعتمد عليه الذكر طوال الصيف
    Trabajé durante todo el verano antes de octavo curso para conseguirlo. Open Subtitles عملت طوال الصيف و أنا فى الثامنة لأجمع ثمنه
    Esos esfuerzos diplomáticos concertados lograron que el tema de la reforma del Consejo fuera un tema priorizado en nuestro programa, y de hecho, dominó los debates, en este edificio, durante todo el verano. UN ونجحت تلك الجهود الدبلوماسية المتضافرة في وضع موضوع إصلاح المجلس في صدارة جدول أعمالنا، وحقيقة الأمر أن هذا الموضوع قد سيطر على المناقشات التي جرت في هذا المبنى طوال الصيف.
    durante todo el verano me has estado ignorando... - ...actuando como si no existiese. Open Subtitles - طوال الصيف وانت تتجاهليني وتتصرفين كانني لست موجوده
    Ayer por la noche se ha ido, va a estar ausente durante todo el verano. Open Subtitles ذهبت الليلة الماضية, ستغيب طوال الصيف
    Su madre estuvo trayendo cosas durante todo el verano. Open Subtitles فأمك قد جاءت بكل أغراضها طوال الصيف
    ¿Así que vas a permanecer con nosotros durante todo el verano? Open Subtitles أذا أنت سوف تبقين معنا طوال الصيف ؟
    Sin embargo, los aviones de combate turcos estuvieron sobrevolando a sólo unos pocos metros del techo de las viviendas en las islas griegas durante todo el verano. UN لكن الطائرات المقاتلة التركية ظلت تحلق على ارتفاع أمتار قليلة فوق سطوح منازل سكان الجزيرة اليونانية طوال فصل الصيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد