La explicación fue que la instalación de Al Rabiya era una parte importante del plan MIC para la reconstrucción e industrialización del país. | UN | وسيق شرحا لذلك أن مرفق الربيعية كان جزءا هاما من خطة اللجنة الصناعية العسكرية ﻹعادة البناء والتصنيع في البلد. |
La demanda de electricidad seguirá siendo intensa en los países en desarrollo a fin de atender las necesidades de una urbanización e industrialización rápidas. | UN | والطلب على الكهرباء سيظل قويا في البلدان النامية من أجل مجابهة احتياجات التحضر والتصنيع السريعين. |
El tipo y el alcance de los efectos de la producción y utilización de energía sobre el medio ambiente están estrechamente vinculados al grado de desarrollo económico e industrialización. | UN | ويتصل نوع ومدى اﻵثار البيئية الناجمة عن انتاج واستخدام الطاقة اتصالا وثيقا بدرجة التنمية الاقتصادية والتصنيع. |
En cambio, el uso de la energía industrial aumenta rápidamente en los países en desarrollo debido a su desarrollo económico e industrialización. | UN | وعلى العكس من ذلك، يتجه الاستخدام الصناعي للطاقة إلى النمو السريع في البلدان النامية بسبب التنمية الاقتصادية والتصنيع. |
Director de Comercio Exterior, Ministerio de Comercio, Artesanado e industrialización | UN | أمادو حابي بو ندياي، مدير التجارة الخارجية بوزارة التجارة والحرف والتصنيع |
El empleador en el Proyecto del Instituto Nassar de Industrias Mecánicas era el Ministerio de Industria e industrialización Militar. | UN | وكان صاحب العمل في مشروع مؤسسة النصار للصناعات الميكانيكية، وزارة الصناعة والتصنيع العسكري. |
Esa tradición se ha ido perdiendo gradualmente con el proceso de rápida modernización e industrialización. | UN | وقد تبدد هذا التقليد خلال عملية التحديث والتصنيع السريعة. |
Jefe, Autoridad de Seguridad, Ministerio de Industria e industrialización Militar, Bagdad (Iraq) | UN | رئيس هيئة الأمان، وزارة الصناعة والتصنيع العسكري، |
Los rápidos procesos de urbanización e industrialización crean un exceso de demanda de energía, y la electrificación de las zonas rurales se ve dificultada por la dispersión de sus habitantes. | UN | ويسبب تسارع التحضر والتصنيع زيادة في الطلب على الطاقة، في حين يؤدي تشتت السكان إلى تعقّد عملية مد الأرياف بالكهرباء. |
El principal factor del aumento de la demanda fue el rápido crecimiento e industrialización de varios países en desarrollo, en particular China. | UN | وكان العامل الرئيسي وراء الزيادة في الطلب هو النمو السريع والتصنيع في البلدان النامية، ولا سيما في الصين. |
En otras regiones, como por ejemplo Asia, esa transición ha ayudado a impulsar el proceso de crecimiento económico e industrialización. | UN | وفي مناطق أخرى، مثل آسيا، ساعد هذا التحوُّل على دفع عملية النمو الاقتصادي والتصنيع. |
El uso de energía renovable pasa a ser un elemento importante de las estrategias de electrificación e industrialización. | UN | :: استخدام مصادر الطاقة المتجددة مدمج في صميم استراتيجيات الكهربة والتصنيع. |
Se consideró que el cambio obedecía a un prolongado ciclo de crecimiento e industrialización en los países en desarrollo, especialmente de Asia. | UN | واعتُبر أن السبب في هذا التحول هو دورة النمو طويلة الأجل والتصنيع في البلدان النامية، وبخاصة في آسيا. |
Diversificación económica e industrialización en países ricos en recursos naturales. | UN | التنويع الاقتصادي والتصنيع في البلدان الغنية بالموارد الطبيعية |
Debate interregional 5: diversificación económica e industrialización en los países ricos en recursos naturales | UN | المناقشة الأقاليمية الخامسة: التنويع الاقتصادي والتصنيع في البلدان الغنية بالموارد الطبيعية تاسعاً- |
Diversificación económica e industrialización en países ricos en recursos naturales. | UN | التنويع الاقتصادي والتصنيع في البلدان الغنية بالموارد الطبيعية |
Han reclamado ciudades inclusivas y sostenibles, infraestructura e industrialización. | UN | وطالبت المشاركات بمدن مستدامة لا تهميش فيها، وبتطوير البنى التحتية والتصنيع. |
La contaminación del agua, el aire y la tierra se ha incrementado rápidamente en la región y probablemente continúe si no se reorientan los procesos actuales de desarrollo e industrialización. | UN | ذلك أن تلوث الماء والهواء والتربة قد ازداد زيادة سريعة في المنطقة وربما سيستمر إذا لم يجر إعادة توجيه العمليات الحالية للتنمية والتصنيع. |
Los documentos no mencionan qué organización asumió esa responsabilidad, pero otras fuentes indican que fue el Ministerio de Industria e industrialización Militar. | UN | ولا تذكر الوثائق اسم المؤسسة التي انتقلت إليها المسؤولية، غير أن المصادر اﻷخرى تشير إلى أنها أسندت إلى وزارة الصناعة والتصنيع العسكري. |
El tipo y los alcances de las consecuencias de la producción y utilización de energía para el medio ambiente están estrechamente vinculados al grado de desarrollo económico e industrialización. | UN | ١٨ - يرتبط نوع ومدى اﻵثار البيئية ﻹنتاج الطاقة واستخدامها ارتباطا وثيقا بدرجة النمو الاقتصادي والتصنيع. |
El reconocimiento y la plena participación de la mujer en la toma de decisiones son fundamentales para la transformación e industrialización de África. | UN | إن الاعتراف بالنساء ومشاركتهن الكاملة في اتخاذ القرار أمران أساسيان لتحويل أفريقيا وتصنيعها. |