"e industrialización" - Translation from Spanish to Arabic

    • والتصنيع
        
    • وتصنيعها
        
    La explicación fue que la instalación de Al Rabiya era una parte importante del plan MIC para la reconstrucción e industrialización del país. UN وسيق شرحا لذلك أن مرفق الربيعية كان جزءا هاما من خطة اللجنة الصناعية العسكرية ﻹعادة البناء والتصنيع في البلد.
    La demanda de electricidad seguirá siendo intensa en los países en desarrollo a fin de atender las necesidades de una urbanización e industrialización rápidas. UN والطلب على الكهرباء سيظل قويا في البلدان النامية من أجل مجابهة احتياجات التحضر والتصنيع السريعين.
    El tipo y el alcance de los efectos de la producción y utilización de energía sobre el medio ambiente están estrechamente vinculados al grado de desarrollo económico e industrialización. UN ويتصل نوع ومدى اﻵثار البيئية الناجمة عن انتاج واستخدام الطاقة اتصالا وثيقا بدرجة التنمية الاقتصادية والتصنيع.
    En cambio, el uso de la energía industrial aumenta rápidamente en los países en desarrollo debido a su desarrollo económico e industrialización. UN وعلى العكس من ذلك، يتجه الاستخدام الصناعي للطاقة إلى النمو السريع في البلدان النامية بسبب التنمية الاقتصادية والتصنيع.
    Director de Comercio Exterior, Ministerio de Comercio, Artesanado e industrialización UN أمادو حابي بو ندياي، مدير التجارة الخارجية بوزارة التجارة والحرف والتصنيع
    El empleador en el Proyecto del Instituto Nassar de Industrias Mecánicas era el Ministerio de Industria e industrialización Militar. UN وكان صاحب العمل في مشروع مؤسسة النصار للصناعات الميكانيكية، وزارة الصناعة والتصنيع العسكري.
    Esa tradición se ha ido perdiendo gradualmente con el proceso de rápida modernización e industrialización. UN وقد تبدد هذا التقليد خلال عملية التحديث والتصنيع السريعة.
    Jefe, Autoridad de Seguridad, Ministerio de Industria e industrialización Militar, Bagdad (Iraq) UN رئيس هيئة الأمان، وزارة الصناعة والتصنيع العسكري،
    Los rápidos procesos de urbanización e industrialización crean un exceso de demanda de energía, y la electrificación de las zonas rurales se ve dificultada por la dispersión de sus habitantes. UN ويسبب تسارع التحضر والتصنيع زيادة في الطلب على الطاقة، في حين يؤدي تشتت السكان إلى تعقّد عملية مد الأرياف بالكهرباء.
    El principal factor del aumento de la demanda fue el rápido crecimiento e industrialización de varios países en desarrollo, en particular China. UN وكان العامل الرئيسي وراء الزيادة في الطلب هو النمو السريع والتصنيع في البلدان النامية، ولا سيما في الصين.
    En otras regiones, como por ejemplo Asia, esa transición ha ayudado a impulsar el proceso de crecimiento económico e industrialización. UN وفي مناطق أخرى، مثل آسيا، ساعد هذا التحوُّل على دفع عملية النمو الاقتصادي والتصنيع.
    El uso de energía renovable pasa a ser un elemento importante de las estrategias de electrificación e industrialización. UN :: استخدام مصادر الطاقة المتجددة مدمج في صميم استراتيجيات الكهربة والتصنيع.
    Se consideró que el cambio obedecía a un prolongado ciclo de crecimiento e industrialización en los países en desarrollo, especialmente de Asia. UN واعتُبر أن السبب في هذا التحول هو دورة النمو طويلة الأجل والتصنيع في البلدان النامية، وبخاصة في آسيا.
    Diversificación económica e industrialización en países ricos en recursos naturales. UN التنويع الاقتصادي والتصنيع في البلدان الغنية بالموارد الطبيعية
    Debate interregional 5: diversificación económica e industrialización en los países ricos en recursos naturales UN المناقشة الأقاليمية الخامسة: التنويع الاقتصادي والتصنيع في البلدان الغنية بالموارد الطبيعية تاسعاً-
    Diversificación económica e industrialización en países ricos en recursos naturales. UN التنويع الاقتصادي والتصنيع في البلدان الغنية بالموارد الطبيعية
    Han reclamado ciudades inclusivas y sostenibles, infraestructura e industrialización. UN وطالبت المشاركات بمدن مستدامة لا تهميش فيها، وبتطوير البنى التحتية والتصنيع.
    La contaminación del agua, el aire y la tierra se ha incrementado rápidamente en la región y probablemente continúe si no se reorientan los procesos actuales de desarrollo e industrialización. UN ذلك أن تلوث الماء والهواء والتربة قد ازداد زيادة سريعة في المنطقة وربما سيستمر إذا لم يجر إعادة توجيه العمليات الحالية للتنمية والتصنيع.
    Los documentos no mencionan qué organización asumió esa responsabilidad, pero otras fuentes indican que fue el Ministerio de Industria e industrialización Militar. UN ولا تذكر الوثائق اسم المؤسسة التي انتقلت إليها المسؤولية، غير أن المصادر اﻷخرى تشير إلى أنها أسندت إلى وزارة الصناعة والتصنيع العسكري.
    El tipo y los alcances de las consecuencias de la producción y utilización de energía para el medio ambiente están estrechamente vinculados al grado de desarrollo económico e industrialización. UN ١٨ - يرتبط نوع ومدى اﻵثار البيئية ﻹنتاج الطاقة واستخدامها ارتباطا وثيقا بدرجة النمو الاقتصادي والتصنيع.
    El reconocimiento y la plena participación de la mujer en la toma de decisiones son fundamentales para la transformación e industrialización de África. UN إن الاعتراف بالنساء ومشاركتهن الكاملة في اتخاذ القرار أمران أساسيان لتحويل أفريقيا وتصنيعها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more