ويكيبيديا

    "e intensificación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وتكثيف
        
    • وتكثيفها
        
    • وتكثف
        
    • وتصعيد
        
    • الأساسي وتحسين المهارات
        
    • وتصاعده
        
    Acción preventiva e intensificación de la lucha contra el paludismo UN العمل الوقائي وتكثيف مكافحة الملاريا في البلدان
    Acción preventiva e intensificación de la lucha contra el paludismo en los países en desarrollo, particularmente en África UN العمل الوقائي وتكثيف مكافحة الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في افريقيا
    Acción preventiva e intensificación de la lucha contra el paludismo UN العمل الوقائي وتكثيف مكافحة الملاريا وأمراض اﻹسهال،
    Acción preventiva e intensificación de la lucha contra el paludismo en los países en desarrollo, particularmente en África UN العمل الوقائي وتكثيف مكافحة الملاريا في البلدان النامية ولا سيما في أفريقيا
    Los almacenes de munición sin control contribuyen a los riesgos de tráfico y proliferación y a la prolongación e intensificación de los conflictos armados. UN وتسهم مخزونات الذخائر غير الخاضعة للمراقبة في مخاطر الاتجار والانتشار وفي إطالة أمد الصراعات المسلحة وتكثيفها.
    Acción preventiva e intensificación de la lucha contra el paludismo en los países en desarrollo, particularmente en África UN العمل الوقائي وتكثيف مكافحة الملاريا في البلدان النامية ولا سيما في افريقيا
    Acción preventiva e intensificación de la lucha contra el UN العمل الوقائي وتكثيف مكافحة الملاريا في البلدان
    Acción preventiva e intensificación de la lucha contra el paludismo en los países en desarrollo, particularmente en África UN العمل الوقائي وتكثيف مكافحة الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا
    Acción preventiva e intensificación de la lucha contra el paludismo en los países en desarrollo, particularmente en África UN العمل الوقائي وتكثيف مكافحة الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في افريقيا
    Acción preventiva e intensificación de la lucha contra el paludismo en los países en desarrollo, particularmente en África UN العمل الوقائي وتكثيف مكافحة الملاريا في البلدان النامية ولا سيما في أفريقيا
    Acción preventiva e intensificación de la lucha contra el paludismo en los países en desarrollo, particularmente en África UN العمل الوقائي وتكثيف مكافحة الملاريا في البلدان النامية ولا سيما في أفريقيا
    Acción preventiva e intensificación de la lucha contra el paludismo UN العمل الوقائي وتكثيف مكافحة الملاريا في البلدان
    Acción preventiva e intensificación de la lucha contra el paludismo en los países en desarrollo, particularmente en África UN العمل الوقائي وتكثيف مكافحة الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا
    - Acción preventiva e intensificación de la lucha contra el paludismo y las enfermedades diarreicas, especialmente el cólera. UN ● العمل الوقائي لمكافحة الملاريا وأمراض اﻹسهال، ولا سيما الكوليرا، وتكثيف هذه المكافحة
    Acción preventiva e intensificación de la lucha contra el paludismo y las enfermedades diarreicas, especialmente el cólera UN العمل الوقائي وتكثيف مكافحة الملاريا وأمراض اﻹسهال، ولا سيما الكوليرا
    Acción preventiva e intensificación de la lucha contra el paludismo y las enfermedades diarreicas, especialmente el cólera UN التدابير الوقائية من الملاريا وأمراض اﻹسهال، ولا سيما الكوليرا وتكثيف مكافحتهما
    Todavía está poco estudiado el potencial de diversificación e intensificación de estos nuevos cultivos, posiblemente en un sistema de agricultura orgánica, y cuando sea apropiado, para mercados especializados, probablemente con ayuda de la FAO. UN وتظل إمكانيات تنويع وتكثيف هذه المحاصيل الجديدة، ربما في ظل الزراعة العضوية حيثما يكون ذلك ملائما، ﻷجل اﻷسواق المتخصصة، مجهولة إلى حد كبير، ويمكن أن يتم ذلك بمساعدة المنظمة.
    • Acción preventiva e intensificación de la lucha contra el paludismo y las enfermedades diarreicas, especialmente el cólera UN ● التدابير الوقائية من الملاريا وأمراض اﻹسهال، ولا سيما الكوليرا وتكثيف مكافحتهما
    Está claro que la continuación e intensificación de la campaña militar de Israel contra el pueblo palestino sólo conducirá a un mayor derramamiento de sangre y un mayor sufrimiento por parte de los civiles inocentes de ambas partes, algo que se debería evitar a toda costa. UN باستمرار تصعيد إسرائيل لحملتها العسكرية وتكثيفها ضد الشعب الفلسطيني لن يقود بالتأكيد سوى نحو زيادة سفك الدماء واستمرار معاناة المدنيين من كلا الجانبين وهذا ما ينبغي تجنبه مهما كلف الأمر.
    Hubo una mayor apertura e intensificación de la interlocución por parte del Gobierno con representantes de la sociedad civil y de la comunidad internacional. UN وقد ازداد الانفتاح وتكثف الحوار بين الحكومة وممثلي المجتمع المدني والمجتمع الدولي.
    Habida cuenta de la naturaleza cada vez más mortífera de las armas modernas, el riesgo de muerte, destrucción e intensificación a gran escala es muy grande. UN وبالنظر إلى الطابع المهلك المتزايد للأسلحة الحديثة، فإن خطر وقوع وفيات هائلة ودمار واسع وتصعيد شديد خطر بالغ.
    132. Desde 1995 el Gobierno ha financiado trabajos extraordinarios para desempleados de larga duración (que desde el 1º de enero de 2002 se denominan trabajos de ingreso e intensificación, ID-banen) en los sectores público y no lucrativo, así como los costos adicionales asociados, como por ejemplo los de capacitación. UN 132- وتقوم الحكومة منذ عام 1995 بتمويل وظائف إضافية في القطاعين العام وغير الربحي للعاطلين عن العمل لفترات طويلة (يُشار إليها منذ 1 كانون الثاني/يناير 2000 بمسمى وظائف المستوى الأساسي وتحسين المهارات)، كما تتحمل الحكومة التكاليف الإضافية ذات الصلة، مثل التدريب.
    Manifestamos nuestra profunda preocupación por la continuación e intensificación del conflicto entre Palestina e Israel, así como por el consiguiente deterioro de la situación en la región. UN ونحن نعرب عن عميق قلقنا إزاء استمرار الصراع وتصاعده بين فلسطين وإسرائيل، وإزاء تدهور الحالة في المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد