ويكيبيديا

    "e inversión extranjera" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والاستثمار الأجنبي
        
    • والاستثمارات الأجنبية
        
    Los países africanos no han participado lo suficiente en las oportunidades de comercio internacional e inversión extranjera directa que ofrece la economía mundial. UN والبلدان الأفريقية لم تحصل على نصيب واف من الفرص التي يتيحها الاقتصاد العالمي في مجال التجارة الدولية والاستثمار الأجنبي المباشر.
    Integración regional e inversión extranjera directa en las economías en desarrollo y en transición UN التكامل الإقليمي والاستثمار الأجنبي المباشر في الاقتصادات النامية والانتقالية
    Integración regional e inversión extranjera directa en las economías en desarrollo y en transición UN التكامل الإقليمي والاستثمار الأجنبي المباشر في الاقتصادات النامية والانتقالية
    C. Integración regional e inversión extranjera directa UN جيم- التكامل الإقليمي والاستثمار الأجنبي المباشر
    2. Comercio e inversión extranjera en Eslovenia UN 2- التجارة والاستثمارات الأجنبية في سلوفينيا
    Integración regional e inversión extranjera directa: el nexo entre comercio e inversión UN التكامل الإقليمي والاستثمار الأجنبي المباشر: الترابط بين التجارة والاستثمار
    Las reformas agrícolas, los incentivos de exportación y las reformas de, por ejemplo, precios, mercados, financiación e inversión extranjera, alimentaron el crecimiento del sector rural no agrícola, que llegó a ser uno de los más dinámicos de China. UN لقد كانت عمليات الإصلاح الزراعي وحوافز التصدير والإصلاحات المنصبة على سبيل المثال على الأسعار والأسواق والتمويل والاستثمار الأجنبي عوامل محركة كلها لنهضة القطاع الريفي غير الزراعي فأصبح من أكثر القطاعات دينامية في الصين.
    Comercio e inversión extranjera directa UN ثالثا - التجارة والاستثمار الأجنبي المباشر
    La inversión pública nacional deberá desempeñar una función positiva, pero, dada la escasez de los recursos de los países menos adelantados, el Programa de Acción reconoce que también será importante movilizar capital externo, en particular AOD e inversión extranjera directa. UN وإذا كان للاستثمار الحكومي المحلي دور إيجابي فإن من المهم، بالنظر إلى ندرة الموارد المحلية في أقل البلدان نموا، تعبئة رأس المال الخارجي، بما فيه المساعدة الإنمائية الرسمية والاستثمار الأجنبي المباشر.
    Comercio e inversión extranjera directa UN ثالثا - التجارة والاستثمار الأجنبي المباشر
    Los Estados, en cambio, han privilegiado su función de promoción y creación de un entorno propicio destinado a atraer capital e inversión extranjera para operaciones de bienes raíces. UN وقد أعطت الدول، عوض ذلك، الامتياز لدورها في تشجيع وتهيئة مناخ تمكيني لجذب رأس المال الدولي والاستثمار الأجنبي لتمويل المشاريع العقارية.
    Eficiencia administrativa e inversión extranjera UN الكفاءة الإدارية والاستثمار الأجنبي
    C. Cooperación Sur-Sur, integración regional e inversión extranjera directa UN جيم - التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتكامل الإقليمي والاستثمار الأجنبي المباشر
    En esa labor analítica se debía al mismo tiempo examinar la evolución de las necesidades financieras de los pequeños Estados insulares en desarrollo a la luz de las tendencias de las corrientes de ayuda e inversión extranjera directa. UN وينبغي لهذا العمل التحليلي أن يبحث في الوقت نفسه تطور الاحتياجات المالية للدول الجزرية الصغيرة النامية على ضوء الاتجاهات السائدة لتدفقات المعونة والاستثمار الأجنبي المباشر.
    3. Integración regional e inversión extranjera directa en las economías en desarrollo y en transición. UN 3- التكامل الإقليمي والاستثمار الأجنبي المباشر في الاقتصادات النامية والانتقالية
    3. Integración regional e inversión extranjera directa en las economías en desarrollo y en transición. UN 3- التكامل الإقليمي والاستثمار الأجنبي المباشر في الاقتصادات النامية والانتقالية
    La inversión pública nacional deberá desempeñar una función positiva, pero, dada la escasez de los recursos de los PMA, también será importante movilizar capital externo, en particular asistencia oficial al desarrollo e inversión extranjera directa. UN وإذا كان للاستثمار الحكومي المحلي دور إيجابي فإن من المهم، بالنظر إلى ندرة الموارد المحلية في أقل البلدان نمواً، تعبئة رأس المال الخارجي، بما فيه المساعدة الإنمائية الرسمية والاستثمار الأجنبي المباشر.
    Los países en desarrollo necesitan el apoyo de la comunidad internacional para la industrialización mediante más asistencia técnica, transferencia de tecnología, apoyo financiero e inversión extranjera directa. UN 39 - تحتاج البلدان النامية إلى دعم من المجتمع الدولي من أجل التصنيع على شكل زيادة في المساعدة التقنية المقدمة ونقل التكنولوجيا ودعم مالي والاستثمار الأجنبي المباشر.
    Incluso en el caso de que se logre dicho objetivo, conseguir crecimiento manteniendo al tiempo una situación sostenible en materia de deuda en los países que salen del proceso relativo a los países pobres muy endeudados exigirá nuevas corrientes financieras que no se traduzcan en deuda, especialmente asistencia oficial para el desarrollo e inversión extranjera directa. UN وحتى لو تم تحقيق هذا الهدف، فإن إبقاء ديون البلدان في مستوى يمكن تحمله بعد خروجها من عملية المبادرة سوف يتطلب تدفقات مالية جديدة لا تخلق ديونا، وبالأخص المساعدة الإنمائية الرسمية، والاستثمار الأجنبي المباشر.
    La posibilidad de que continúe el deterioro de las condiciones del mercado laboral en los países europeos, donde vive la mayor parte de la diáspora kosovar, puede afectar negativamente al nivel de remesas e inversión extranjera directa en Kosovo. UN 31 - وإن احتمال حدوث مزيد من التدهور في أوضاع سوق العمل في البلدان الأوروبية، حيث يعيش معظم الكوسوفيين في الشتات، قد يؤثر سلبا على مستوى الحوالات والاستثمارات الأجنبية المباشرة في كوسوفو.
    Para facilitar el acceso a la ciencia, la tecnología y la innovación se precisan políticas nacionales favorables, apoyo internacional e inversión extranjera directa, y los países en desarrollo sin litoral deberían promover la inversión en la ciencia, la tecnología y la innovación para el desarrollo sostenible. UN ومن الضروري اعتماد سياسات وطنية ملائمة والحصول على الدعم الدولي والاستثمارات الأجنبية المباشرة لتيسير الاستفادة من العلم والتكنولوجيا والابتكار، وينبغي للبلدان النامية غير الساحلية أن تشجع الاستثمار في العلم والتكنولوجيا والابتكار لتحقيق التنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد