ويكيبيديا

    "e investigación sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والبحوث المتعلقة
        
    • والبحوث بشأن
        
    • وبحوث
        
    • والبحث بشأن
        
    • والبحث في مجال
        
    • وإجراء البحوث بشأن
        
    • والبحث في ميدان
        
    • السلطة وتركز على
        
    • والبحوث في مجال
        
    • والتحريات ذات
        
    • وأبحاث حول
        
    • والأبحاث في
        
    • وإجراء البحوث في مجال
        
    El seminario está siendo organizado conjuntamente con el Centro Africano de Estudios e Investigación sobre el Terrorismo y está programado para fines de 2010. UN ومن المعتزم أن تعقد هذه الحلقة التي تنظم بالاشتراك مع المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب، في نهاية عام 2010.
    Lakhdar Idriss Mounir Lallali, Jefe de la Dependencia de Alerta y Prevención, Centro Africano de Estudios e Investigación sobre el Terrorismo, Argel UN لخضر منير إدريس للاّلي، رئيس وحدة الإنذار والوقاية، المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب، الجزائر العاصمة
    A raíz de ese plan se creó el Centro africano de estudios e Investigación sobre el terrorismo (CAERT), con sede en Argel. UN وعملاً بهذه الخطة، تأسس المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب، واتُّخذ له مقر في الجزائر العاصمة.
    Ello tendrá un efecto multiplicador con el apoyo internacional: la Universidad para la Paz podrá desempeñar un papel catalizador y ayudar a aumentar la capacidad de las universidades de los países en desarrollo en materia de educación, capacitación e Investigación sobre las cuestiones relacionadas con la paz. UN وسيؤدي ذلك إلى تكوين عامل مضاعف بفضل الدعم الدولي: ستتمكن جامعة السلام من الحفز والمساعدة في تعزيز قدرة الجامعات في البلدان النامية على توفير التعليم والتدريب والبحوث بشأن القضايا المتصلة بالسلام.
    Grupo de Estudio e Investigación sobre Democracia y Desarrollo Socioeconómico en África UN فريق دراسة وبحوث الديمقراطية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا
    Es necesario realizar muchas más actividades de elaboración e Investigación sobre directrices y conceptos apropiados y prácticos a mediano plazo. UN هناك حاجة إلى مزيد من التطوير والبحث بشأن المفاهيم والمبادئ التوجيهية الملائمة والعملية على المدى المتوسط.
    Alianza para la Educación e Investigación sobre Vida Responsable UN الشراكة من أجل التثقيف والبحث في مجال أساليب العيش المسؤولة
    El Plan de Madrid identifica varios elementos fundamentales para la aplicación, entre los que destacan el seguimiento institucional; la eficacia de las organizaciones de las personas de edad; las actividades de educación, capacitación e Investigación sobre el envejecimiento; y la recopilación y el análisis de datos nacionales. UN وتحدد الخطة العناصر الحاسمة للتنفيذ، بما في ذلك: المتابعة المؤسسية؛ والتنظيم الفعال لكبار السن؛ وأنشطة التعليم والتدريب والبحوث المتعلقة بالشيخوخة؛ وجمع البيانات الوطنية وتحليلها.
    Además, la SCLAT coopera igualmente con dependencias especiales del extranjero y con el Centro Africano de Estudios e Investigación sobre el Terrorismo (CAERT, por su sigla en francés), cuyo punto focal en Madagascar es el jefe de la SCLAT. UN كما يتعاون الجهاز المركزي لمكافحة الإرهاب مع أجهزة متخصصة أجنبية ومع المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب، الذي يضطلع رئيس الجهاز المركزي لمكافحة الإرهاب بدور جهة تنسيق له في مدغشقر.
    Asimismo, Madagascar trabaja estrechamente con el Centro Africano de Estudios e Investigación sobre el Terrorismo (CAERT, por su sigla en francés) a fin de lograr la aplicación de un enfoque coherente y eficaz en la lucha contra el terrorismo. UN كما تعمل مدغشقر عن كثب مع المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب، محاولةً منها اعتماد نهج متسق وفعال لمكافحة الإرهاب.
    También es importante destacar la función del Centro Africano de Estudios e Investigación sobre el Terrorismo, dependiente de la Unión Africana y con sede en Argel. UN ومن المهم أيضا أن ننوه بالدور الذي يضطلع به المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب التابع للاتحاد الأفريقي والذي يوجد مقره بالجزائر العاصمة.
    El Centro Africano de Estudios e Investigación sobre el Terrorismo trabaja para velar por que en las medidas de reacción contra el terrorismo se tengan en cuenta las aspiraciones de desarrollo económico y social del continente. UN ويسعى المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب إلى ضمان أن تراعى تطلعات القارة في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية في سياق مواجهة الإرهاب.
    Aumentar la financiación de organizaciones que lleven a cabo programas de difusión e Investigación sobre las alternativas ambientalmente racionales a los productos y procesos que contienen mercurio UN 1- زيادة تمويل المنظمات والهيئات التي تقوم بتنفيذ برامج للتوعية والبحوث بشأن بدائل الزئبق السليمة بيئياً بدلاً من المنتجات والعمليات المحتوية على الزئبق.
    Aumentar la financiación de organizaciones que lleven a cabo programas de difusión e Investigación sobre las alternativas ambientalmente racionales a los productos y procesos que contienen mercurio UN 1- زيادة تمويل المنظمات والهيئات التي تقوم بتنفيذ برامج للتوعية والبحوث بشأن بدائل الزئبق السليمة بيئياً بدلاً من المنتجات والعمليات المحتوية على الزئبق.
    Miembro del Centro Marroquí de Estudios e Investigación sobre " Las profesiones judiciales y jurídicas " , Facultad de Derecho Souissi, Rabat, (Marruecos). UN عضو في المركز المغربي للدراسات والبحوث بشأن " المهن القضائية والقانونية " ، كلية الحقوق، السويسي، الرباط، المغرب؛
    :: Proveedores por estudios de viabilidad e Investigación sobre proyectos; UN :: البائعون لقاء إجراء دراسات وبحوث الجدوى المتعلقة بالمشاريع
    Este Foro fue organizado por el Centro de estudios de seguridad e Investigación sobre conflictos en cooperación con el Centro de Ginebra para el control democrático de las fuerzas armadas. UN ونظم المنتدى مركز الدراسات الأمنية وبحوث الصراعات، بالتعاون مع مركز جنيف المعني بالرقابة الديمقراطية على القوات المسلحة.
    La CEPE y el Gobierno de Austria firmaron un memorando de entendimiento en el que se prevé que el Centro Europeo de Políticas e Investigación sobre el Bienestar Social, instituto internacional de investigación con sede en Viena, ayudará a la secretaría de la CEPE en la labor de seguimiento. UN وقد وقعت مذكرة تفاهم بين اللجنة الاقتصادية لأوروبا وحكومة النمسا وبقصد تقديم المساعدة إلى الأمانة التنفيذية للجنة الاقتصادية لأوروبا من جانب المركز الأوروبي لسياسة وبحوث الرفاه الاجتماعي وهو معهد بحوث دولي يتخذ مقره في فيينا لتنفيذ أعمال المتابعة في هذا الصدد.
    Mauricio, Tuvalu y Vanuatu también pidieron más ayuda para iniciar actividades de capacitación e Investigación sobre la elaboración de modelos de predicción y la interpretación de los resultados de los modelos. UN وطلبت أيضاً توفالو وفانواتو وموريشيوس مزيد المساعدة للقيام بالتدريب والبحث بشأن وضع نماذج يمكن التنبؤ بها وتفسير نواتج هذه النماذج.
    1984-1990 Presidente del Consejo de Educación e Investigación sobre el Alcohol. UN ٤٨٨١-٠٩٩١ رئيس، مجلس التعليم والبحث في مجال الكحول
    Las directrices para la recopilación de datos e Investigación sobre la violencia contra la mujer, preparadas por algunas entidades, como la OMS y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH), son instrumentos para reforzar el respeto de esos principios. UN وتمثل المبادئ التوجيهية لجمع البيانات وإجراء البحوث بشأن العنف ضد المرأة التي أعدتها بعض الكيانات، كمنظمة الصحة العالمية ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ، أدوات لتعزيز الالتزام بهذه المبادئ.
    A. I. Ismailov, Jefe del Departamento de Análisis e Investigación sobre los Derechos Humanos UN إسماعيلوف، رئيس إدارة التحليل والبحث في ميدان حقوق الإنسان
    Material de capacitación para mejorar la capacidad de los institutos dedicados a actividades de educación e Investigación sobre los transportes UN مواد تدريبية لدعم تحسين بناء القدرات لدى المعاهد المشاركة في أنشطة التعليم والبحوث في مجال النقل
    6. El presente informe se centra en las cuestiones relativas a las estructuras de gobernanza y los procesos de selección que las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas emplean para recabar la participación de asociados en la aplicación, sus modalidades de vigilancia y evaluación de los programas que dichos asociados llevan a término, y los arreglos de auditoría e Investigación sobre ellos. UN 6- ويركّز التقرير على قضايا تتعلق بهياكل الحوكمة الرشيدة في مؤسسات الأمم المتحدة وعمليات اختيار شركاء التنفيذ والأساليب التي تتبعها المؤسسات لرصد وتقييم البرامج التي يُنجزها شركاء التنفيذ، وترتيبات مراجعة الحسابات والتحريات ذات الصلة بشركاء التنفيذ.
    :: Establecimiento de un centro de información e Investigación sobre los derechos humanos, con 10 estaciones de investigación en Monrovia UN :: إنشاء مركز معلومات وأبحاث حول حقوق الإنسان مزود بعشر مكاتب للأبحاث في مونروفيا
    :: Asistencia técnica a un centro de información e Investigación sobre derechos humanos, que cuenta con 10 oficinas de investigación en Monrovia, y vigilancia de sus actividades UN :: تقديم دعم تقنـي ورصد عمليات مركز المعلومات والأبحاث في مجال حقوق الإنسان مع 10 مراكز أبحاث في منروفيا
    La ley dispone también el nombramiento de funcionarios de cultura que se ocupen de la información e Investigación sobre el arte y la cultura en todo el territorio de Zambia. UN كما يقضي القانون بتعيين موظفين متخصصين في القضايا الثقافية لتقديم المعلومات وإجراء البحوث في مجال الفنون والثقافة في جميع أنحاء زامبيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد