ويكيبيديا

    "e investigaciones del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والتحقيقات التابع للبرنامج
        
    • والتحقيقات التابع لبرنامج
        
    • والتحقيقات في
        
    Esos temas constituyen también el objeto de una auditoría que está llevando a cabo la Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD. UN ويقوم مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التابع للبرنامج الإنمائي أيضا بمراجعة مستمرة لهذه المواضيع.
    Los medios y formas de preparar informes conjuntos con la Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD serán examinados y debatidos con la Junta. UN وسيتم البحث مع المجلس في الخيارات المتعلقة بإعداد تقارير مشتركة مع مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التابع للبرنامج الإنمائي ومناقشتها معه.
    La denuncia, formulada anónimamente, se remitió a la Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD y, al 31 de diciembre de 2008, seguía siendo objeto de investigación; UN وأُحيل الادعاء دون ذكر أسماء إلى مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التابع للبرنامج الإنمائي، وكان لا يزال، قيد التحقيق حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008؛
    * Auditoría especial conjunta con la Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD. UN * مراجعة حسابات خاصة مشتركة مع مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    ONU-Mujeres ha subcontratado su función de auditoría interna a la Oficina de Auditoría e Investigaciones del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). UN 5 - واستعانت هيئة الأمم المتحدة للمرأة بمكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لأداء مهمة المراجعة الداخلية لحساباتها.
    18. Conclusiones de la auditoría interna La Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD realizó 38 auditorías en el período comprendido entre el 1° de enero de 2006 y el 30 de junio de 2007. UN 487 - أنجز مكتب المراجعة والتحقيقات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي 38 عملية مراجعة خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007.
    La administración del PNUD también ha utilizado el informe semestral de la Oficina de Auditoría e Investigaciones del Grupo de Operaciones, presidido por el Administrador Asociado. UN وقد استخدمت إدارة البرنامج الإنمائي كذلك التقرير نصف السنوي لمكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات والتحقيقات في فريق العمليات، الذي يرأسه المدير المعاون للبرنامج.
    La Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD completó una investigación sobre el Fondo Fiduciario, y de acuerdo con sus conclusiones se adoptarán medidas administrativas. UN وأنجز مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التابع للبرنامج الإنمائي تحقيقاً متعلقاً بالصندوق الاستئماني، تمهيدا لاتخاذ الإجراءات الإدارية بناء على الاستنتاجات التي توصل إليها.
    Con arreglo a un acuerdo de prestación de servicios, la Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD serviría de instancia única para todas las denuncias de conducta indebida. UN ووفقا لاتفاق مستوى الخدمات، سيكون مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التابع للبرنامج الإنمائي بمثابة نافذة موحدة لتقديم جميع التظلمات.
    En el curso del bienio, la responsabilidad respecto de la auditoría interna se transfirió de la Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD a la recientemente establecida Oficina de Auditoría Interna de la UNOPS. UN خلال فترة السنتين انتقلت المسؤولية عن المراجعة الداخلية للحسابات من مكتب المراجعة والتحقيقات التابع للبرنامج الإنمائي إلى مكتب المراجعة الداخلية للحسابات الداخلية المنشأ حديثا في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    A continuación se ofrece un resumen de las principales conclusiones extraídas de las auditorías realizadas por la Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD y la Oficina de Auditoría Interna de la UNOPS: UN 488 - وفيما يلي موجز للاستنتاجات المهمة المنبثقة عن عمليات المراجعة التي أجراها مكتب المراجعة والتحقيقات التابع للبرنامج الإنمائي ومكتب المراجعة الداخلية للحسابات التابع لمكتب خدمات المشاريع:
    Con respecto a los gastos con destino a proyectos ejecutados por gobiernos y organizaciones no gubernamentales, una de las principales actividades de fiscalización es la auditoría anual, coordinada por la Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD. UN 21 - ومن بين أنشطة الرصد الرئيسية لنفقات المشاريع التي تصرفها الحكومات والمنظمات غير الحكومية عمليةُ مراجعة الحسابات السنوية التي ينسقها مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التابع للبرنامج الإنمائي.
    f) El PMA informó de cinco denuncias, que fueron todas ellas remitidas a la Oficina de Inspecciones e Investigaciones del PMA. UN (و) وأبلغ برنامج الأغذية العالمي عن خمسة ادعاءات أُحيلت جميعها إلى مكتب أعمال التفتيش والتحقيقات التابع للبرنامج.
    Centro de Operaciones del Afganistán (auditoría especial con la Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD) UN مركز عمليات أفغانستان (مراجعة حسابات خاصة مشتركة مع مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التابع للبرنامج الإنمائي)
    En 2010, el programa VNU se sometió a una evaluación de la gestión completa realizada por la Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD (OAI). UN 110 - في عام 2010، تعرض برنامج متطوعي الأمم المتحدة لمراجعة إدارية شاملة أجراها مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Introducción La Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD presenta a la Junta Ejecutiva su informe anual sobre las actividades de auditoría interna e investigación realizadas durante el año que finalizó el 31 de diciembre de 2011. UN 1 - يقدم مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى المجلس التنفيذي تقريره السنوي عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات عن السنة المنتهية في 31 ديسمبر 2011.
    Introducción La Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD presenta a la Junta Ejecutiva su informe anual sobre las actividades de auditoría interna e investigación realizadas durante el año que finalizó el 31 de diciembre de 2011. UN 1 - يقدم مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى المجلس التنفيذي تقريره السنوي عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات عن السنة المنتهية في 31 ديسمبر 2011.
    El FNUDC ya ha invitado a la Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD a realizar una evaluación independiente del proceso. UN 103 - وقد سبق للصندوق أن دعا مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى إجراء تقييم مستقل للعملية.
    La función de auditoría interna e investigación de ONU-Mujeres está a cargo de la Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD. UN 3 - يتولّى وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات لهيئة الأمم المتحدة للمرأة مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    La Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD prestó servicios de auditoría interna y otros servicios conexos a la UNOPS con arreglo al memorando de entendimiento suscrito por ambas partes que entró en vigor el 1° de enero de 1997. UN 467 - يقدم مكتب المراجعة والتحقيقات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي خدمات في مجال المراجعة الداخلية وخدمات متصلة بها إلى المكتب عملا بمذكرة تفاهم بين الطرفين بدأ نفاذها في 1 كانون الثاني/يناير 1997.
    El Director de la Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD subrayó que se necesitaban recursos adicionales, y proporcionó detalles sobre las calificaciones de las auditorías del PNUD y la corrección del fraude en 2012. UN أما مدير مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات في البرنامج الإنمائي فأكّد على الحاجة إلى موارد إضافية، وتكلّم تفصيلاً عن تصنيفات مراتب المراجعة الحسابية وتقويم حالات الغش في البرنامج الإنمائي في عام 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد