Te he echado de menos. Estas hecho un asco. ¿Qué te pasa? | Open Subtitles | اشتقت إليك كثيراً, تبدو بحال مزرية عزيزي, ما الخطب ؟ |
Te he echado de menos, esto me está haciendo cometer estupideces, locuras. | Open Subtitles | اشتقت لك كثيرا ,انه يجعلني افعل اشياء غبية ,اشياء مجنونة, |
Te he echado de menos. No he parado de pensar en ti en ningún solo momento. | Open Subtitles | إشتقت لكِ لم أتوقف عن التفكير بك لحظة واحدة. |
Mel consiguió la solicitud de Valley Springs y le dijeron que lo habían echado por tocar a niños. | Open Subtitles | عندما حصل ميل على النموذج من مدرسة فالي سبرنج أخبروه ان الين طرد للمسه بالاطفال |
¿De cuántos hogares te han echado antes de tener que vivir en tu coche? | Open Subtitles | كم عدد الملاجئ التي طردت منها قبل أن تنتقل للعيش في سيارتكِ؟ |
Sé que tu padre te ha echado de casa. Que vives en la calle. | Open Subtitles | أعرف أن والدك قد طردك أنتِ مستعدة للسكن بالشارع |
Pero, en realidad, yo siempre la he echado de menos, Nunca supo que la extrañé | Open Subtitles | لكن حقاً، اشتقت إليها دوماُ، كنتُ فقط لا أعلم أنها من أشتاق إليه |
Detective. ¿Me has echado de menos? Si tú mataste a mi compañero, eres hombre muerto. | Open Subtitles | حضرة المحقق هل اشتقت لي؟ اذا كنت من قتل شريكي.فانت في اعداد الموتى |
Te he echado tanto de menos. - Por favor, Sonia. No. | Open Subtitles | .اشتقت لك كثيرا ـ أرجوك يا سونيا لا ـ أنظر لى |
Cómo te he echado de menos. Qué rico eres. | Open Subtitles | أنا اشتقت اليك اشتقت اليك انظر الى نفسك يا ولد |
He echado de menos esto. Maldito infierno! , he echado de menos esto! | Open Subtitles | اه، لقد اشتقت إلى هذا اللعنه، لقد اشتقت لذلك |
O la espada o la pared... y... por qué no decaiga la conversación... te he echado de menos. | Open Subtitles | لأكبر المزعجين ولنقل لأجل الجدال أنني إشتقت لك |
Por mucho que te haya echado de menos, encontrarnos aquí ha sido una mala idea. | Open Subtitles | بقدر ما إشتقت لك، كانت فكرة سيئة، اللقاء هنا |
Cuando nos conocimos estaba haciendo un alto en su camino a Ohio desde Miami, donde acabó después de ser echado del ejército. | Open Subtitles | عندما التقينا كان في طريق عودته إلى أوهايو من ميامي حيث انتهى به الأمر بعد أن طرد من الجيش |
Creí que lo habían echado de la universidad por sus teorías. | Open Subtitles | ظننت أنك طردت من الجامعة بالعاصمة بسبب نظرياتك عن النيازك |
Quizá podría haberme echado, pero si me echa de una mitad, iré a la otra mitad. | Open Subtitles | ربّما يستطيع طردك من نصف البيت لكن يجب أن تكوني في نصف بيتك الآخر سأدخل في النصف الآخر من البيت |
¿Alguna vez tu madre llevó a la posada a alguien que tuviera problemas familiares o a alguien que fue echado o que perdió a alguien inesperadamente? | Open Subtitles | هل سبق وأن أدخلت والدتك شخصاً إلى الفندق لديه مشاكل عائلية، ربما شخص تم طرده أو خسر شخصاً بشكل غير متوقع؟ |
Te sentías avergonzado por mi madre, de lo contrario me habrías echado de la casa. | Open Subtitles | .لرجوعك للبيت إلينا ،لقد كنت خجلان مني ليس إلا . . لم تستطيع طردي خارج البيت |
Si nos hubiera echado... por cualquier motivo, ¿qué hubiéramos perdido? | Open Subtitles | إذا كان قد طردنا من الحجرة لأى سبب ماذا سنكون قد خسرنا؟ |
Yo no he echado a tu grupo. | Open Subtitles | أنا لم أطرد الفرقة . أحتاجهم للعزف الليلة |
He echado de menos tener tu cuerpo junto al mío demasiado como para no hacerlo por razones de ingeniería. | Open Subtitles | اشتقتُ لأن أحظى بجسدك بالقرب مني. ذلك كثير جداً بالنسبة لي أن أنكر إحساسي لأسباب هندسية سيئة. |
Sabes, tu papá te ha echado de menos cada segundo de cada día. | Open Subtitles | تعلمون، الدك غاب لك كل ثانية من كل يوم. |
Disculpa. ¿Quieres que te agradezca que me hayas echado? | Open Subtitles | أنا آسف, هل تريد من أن أشكرك لانك طردتني ؟ |
Incluso antes de mirar las huellas, ya sabía que le habían echado del club. | Open Subtitles | حتى قبل أن تنظر للبصمة كنت تعلم بأنه طُرد من النادي |
Me alegro tanto de volver a verte. Te hemos echado de menos. | Open Subtitles | إنه من الجيد رؤيتك مجدداً لقد اشتقنا إليك |
Ven aquí. Te he echado de menos. Te he echado mucho de menos. | Open Subtitles | تعالي هنا لقد أشتقت إليكِ - لقد أشتقت إليك أكثر - |