Estructura orgánica actual y propuesta para la Comisión Económica para África y plantilla propuesta para las | UN | الهيكل التنظيمي الحالي والمقترح للجنة الاقتصادية لأفريقيا والملاك المقترح للمكاتب دون الإقليمية |
Como moderador del diálogo interactivo actuará el Sr. Abdoulie Janneh, Director Ejecutivo de la Comisión Económica para África y actual coordinador de las Comisiones Regionales. | UN | ويدير الحوار السيد عبد الله جانيه، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا والمنسق الحالي للجان الإقليمية. |
También formulan declaraciones los representantes de la Comisión Económica para África y el observador de la Comunidad Europea. | UN | وأدلى ببيان أيضا كل من ممثل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والمراقب عن الاتحاد الأوروبي. |
Para ello, colaboró estrechamente con la Oficina del Asesor Especial sobre África, la Comisión Económica para África y la secretaría del Organismo de planificación y coordinación de la NEPAD. | UN | وقد تم ذلك بالتعاون الوثيق مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا وأمانة وكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
También en la misma sesión, hicieron declaraciones los representantes de la Comisión Económica para África y la Organización Internacional del Trabajo. | UN | 30 - في الجلسة نفسها كذلك، أدلى ببيان كل من ممثل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وممثل منظمة العمل الدولية. |
Para promover el desarrollo en África, la Comisión Económica para África y la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) deben recibir suficientes recursos financieros y humanos. | UN | وبغية تعزيز التنمية في أفريقيا، فإنه يجب توفير القدر المناسب من الموارد المالية والبشرية إلى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
El proyecto de la Comisión Económica para África y otros proyectos de infraestructura requieren una supervisión estrecha y periódica. | UN | وقال إن المشروع الجاري تنفيذه في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وغيره من المشاريع الرأسمالية تتطلب رقابة وثيقة ومنتظمة. |
Por último, debe mejorarse la calidad de la tecnología de videoconferencia en la Comisión Económica para África y la Sede. | UN | وختم قائلا إنه ثمة حاجة إلى تحسين تكنولوجيا التداول بالفيديو في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والمقر. |
El sistema de las Naciones Unidas, incluida la Comisión Económica para África y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, así como la Organización de la Unidad Africana (OUA), también deberían estar representados en este equipo. | UN | وينبغي أن تُمثّل منظومة الأمم المتحدة بما فيها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية فضلا عن منظمة الوحدة الأفريقية في هذا الفريق. |
La Comisión debería seguir examinando la cuestión relativa al uso de los centros de conferencias de la Comisión Económica para África y la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico. | UN | ونوهت إلى أنه ينبغي للجنة أن تواصل نظرها في مسألة استخدام مركزي المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. |
La Comisión Económica para África y la Comisión Económica y Social para Asia Occidental, que también celebran períodos de sesiones bienales, no se reunieron en el 2000. | UN | ولم تجتمع في عام 2000 اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا اللتان تجتمعان أيضا مرة كل سنتين. |
5. Estuvieron representados en la reunión la Comisión Económica para África y el Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC. | UN | 5 - وكان كل من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومركز التجارة الدولية للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية ممثلاً في الدورة. |
iv) Identificación y formulación de las redes interregionales de transporte por la Comisión Económica para África y la Comisión Económica y Social para Asia Occidental, dentro de su ámbito geográfico sobre la base de un análisis de los informes de los países respectivos; | UN | `4 ' قيام اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا بتعيين وإعداد شبكات النقل الأقاليمية داخل نطاقها الجغرافي استنادا إلى تحليل التقارير القطرية كل على حدة؛ |
5. Estuvieron representados en la reunión la Comisión Económica para África y el Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC. | UN | 5- وكان كل من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومركز التجارة الدولية للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية ممثلاً في الدورة. |
5. Estuvieron representados en la reunión la Comisión Económica para África y el Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC. | UN | 5 - وكان كل من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومركز التجارة الدولية للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية ممثلاً في الدورة. |