"económica para áfrica y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاقتصادية لأفريقيا
        
    • اﻻقتصادية ﻷفريقيا ومنظمة
        
    • اﻻقتصادية ﻷفريقيا مع
        
    Estructura orgánica actual y propuesta para la Comisión Económica para África y plantilla propuesta para las UN الهيكل التنظيمي الحالي والمقترح للجنة الاقتصادية لأفريقيا والملاك المقترح للمكاتب دون الإقليمية
    Como moderador del diálogo interactivo actuará el Sr. Abdoulie Janneh, Director Ejecutivo de la Comisión Económica para África y actual coordinador de las Comisiones Regionales. UN ويدير الحوار السيد عبد الله جانيه، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا والمنسق الحالي للجان الإقليمية.
    También formulan declaraciones los representantes de la Comisión Económica para África y el observador de la Comunidad Europea. UN وأدلى ببيان أيضا كل من ممثل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والمراقب عن الاتحاد الأوروبي.
    Para ello, colaboró estrechamente con la Oficina del Asesor Especial sobre África, la Comisión Económica para África y la secretaría del Organismo de planificación y coordinación de la NEPAD. UN وقد تم ذلك بالتعاون الوثيق مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا وأمانة وكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    También en la misma sesión, hicieron declaraciones los representantes de la Comisión Económica para África y la Organización Internacional del Trabajo. UN 30 - في الجلسة نفسها كذلك، أدلى ببيان كل من ممثل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وممثل منظمة العمل الدولية.
    Para promover el desarrollo en África, la Comisión Económica para África y la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) deben recibir suficientes recursos financieros y humanos. UN وبغية تعزيز التنمية في أفريقيا، فإنه يجب توفير القدر المناسب من الموارد المالية والبشرية إلى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    El proyecto de la Comisión Económica para África y otros proyectos de infraestructura requieren una supervisión estrecha y periódica. UN وقال إن المشروع الجاري تنفيذه في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وغيره من المشاريع الرأسمالية تتطلب رقابة وثيقة ومنتظمة.
    Por último, debe mejorarse la calidad de la tecnología de videoconferencia en la Comisión Económica para África y la Sede. UN وختم قائلا إنه ثمة حاجة إلى تحسين تكنولوجيا التداول بالفيديو في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والمقر.
    El sistema de las Naciones Unidas, incluida la Comisión Económica para África y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, así como la Organización de la Unidad Africana (OUA), también deberían estar representados en este equipo. UN وينبغي أن تُمثّل منظومة الأمم المتحدة بما فيها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية فضلا عن منظمة الوحدة الأفريقية في هذا الفريق.
    La Comisión debería seguir examinando la cuestión relativa al uso de los centros de conferencias de la Comisión Económica para África y la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico. UN ونوهت إلى أنه ينبغي للجنة أن تواصل نظرها في مسألة استخدام مركزي المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    La Comisión Económica para África y la Comisión Económica y Social para Asia Occidental, que también celebran períodos de sesiones bienales, no se reunieron en el 2000. UN ولم تجتمع في عام 2000 اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا اللتان تجتمعان أيضا مرة كل سنتين.
    5. Estuvieron representados en la reunión la Comisión Económica para África y el Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC. UN 5 - وكان كل من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومركز التجارة الدولية للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية ممثلاً في الدورة.
    iv) Identificación y formulación de las redes interregionales de transporte por la Comisión Económica para África y la Comisión Económica y Social para Asia Occidental, dentro de su ámbito geográfico sobre la base de un análisis de los informes de los países respectivos; UN `4 ' قيام اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا بتعيين وإعداد شبكات النقل الأقاليمية داخل نطاقها الجغرافي استنادا إلى تحليل التقارير القطرية كل على حدة؛
    5. Estuvieron representados en la reunión la Comisión Económica para África y el Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC. UN 5- وكان كل من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومركز التجارة الدولية للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية ممثلاً في الدورة.
    5. Estuvieron representados en la reunión la Comisión Económica para África y el Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC. UN 5 - وكان كل من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومركز التجارة الدولية للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية ممثلاً في الدورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus