ويكيبيديا

    "económicos y sociales y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاقتصادية والاجتماعية
        
    • واقتصادية واجتماعية
        
    • اﻻقتصادية واﻻجتماعية وبرنامج
        
    El Departamento convocaba al Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales y coordinaba su labor. UN وتدعو الإدارة اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة للانعقاد وتنسق أعمالها.
    La vinculación directa entre los problemas Económicos y Sociales y los trastornos políticos que ocurren en diversos lugares del mundo es evidente. UN إن الصلة المباشرة بين المشاكل الاقتصادية والاجتماعية والاضطرابات السياسية في مختلف أنحاء العالم أصبحت واضحة للعيان.
    En ese contexto, deberá prestarse una atención especial a los derechos Económicos y Sociales y al derecho al desarrollo. UN وشدد في هذا السياق على إيلاء اهتمام خاص للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والحق في التنمية.
    Se llevarán a cabo más actividades de seguimiento dentro del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales y el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN كما ستجري أنشطة متابعة في اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية في فريق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    En particular, hubo estrecha colaboración entre la División de Población del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP). UN وبصفة خاصة، كان هناك تعاون وثيق بين شعبة السكان في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Es necesario celebrar consultas con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el sistema de las Naciones Unidas. UN ويتعين أن يكون هناك تشاور داخل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومع منظومة اﻷمم المتحدة.
    La Asociación también aprecia profundamente sus relaciones con la Sección de organizaciones no gubernamentales del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y con el Departamento de Información Pública. UN وتقدر المنظمة أيضاً بشدة علاقاتها بفرع المنظمات الحكومية التابع ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وإدارة شؤون اﻹعلام.
    2. Declaraciones del Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales y el Presidente del Consejo Económico y Social UN 2 - أدلى كل من وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ببيان
    El Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales y el Presidente del Consejo hicieron sendas declaraciones introductorias. UN وأدلى وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان استهلالي.
    Una secretaría conjunta, con apoyo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y de la Organización Internacional del Trabajo, prestó ayuda inicial a la red. UN وقامت أمانة مشتركة، بدعم من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومنظمة العمل الدولية، بتقديم الدعم الأولي إلى الشبكة.
    El plan de comunicación se está desarrollando con la participación activa del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y del Departamento de Información Pública. UN ويجري إعداد خطة الاتصالات بمشاركة فعلية من إدارتي الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وشؤون الإعلام.
    La Comisión está presidida por el Administrador del PNUD y los demás miembros pertenecen al Departamento de Gestión, al Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y a la UNOPS. UN ويرأس لجنة التنسيق الإداري إداري برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من الأعضاء من إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    El acceso a la justicia secular en el caso de la mujer es limitado, debido a los condicionantes Económicos y Sociales y su bajo nivel de alfabetización. UN وإن إمكانية وصول المرأة إلى القضاء الدنيوي محدودة بسبب القيود الاقتصادية والاجتماعية وتدني نسبة التعلم في صفوف النساء.
    El grupo está presidido conjuntamente por la OMS y la secretaría del ONUSIDA, y cuenta con la participación del UNICEF, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y expertos técnicos. UN ويرأس الفريق كل من منظمة الصحة العالمية وأمانة برنامج الأمم المتحدة لمكافحة الإيدز ويضم خبراء من اليونيسيف وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة وخبراء فنيين.
    El programa es administrado por la División con algunos servicios de apoyo prestados por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y se está llevando a la práctica en colaboración con 24 instituciones académicas y organismos y organizaciones internacionales de 16 países. UN وتتولى الشعبة إدارة هذا البرنامج وتقدم لها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بعض خدمات الدعم في هذا الإطار.
    Asimismo, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y otros deben examinar cómo podrían obtener los máximos beneficios de la participación del Instituto. UN وبالإضافة لذلك، على إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وجهات أخرى أن تنظر في كيفية الاستفادة على أحسن وجه من مشاركة المعهد.
    Desearía conocer la posición del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y de las principales instituciones sobre esta cuestión. UN والوفد يتطلع إلى معرفة موقف إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والمؤسسات الرئيسية في هذا الصدد.
    El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el PNUD emprenderán conjuntamente un proyecto de seguimiento sobre este tema. UN وستضطلع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي معا بمشروع لمتابعة هذا الموضوع.
    Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo UN إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والأونكتاد
    A nuestro juicio, a la luz de sus condiciones nacionales específicas, los países deben poder escoger sus propios sistemas políticos, Económicos y Sociales y su propio modo de desarrollo. UN وإننا نعتقد أنه ينبغي للبلدان أن تختار أنظمتها الاقتصادية والاجتماعية ونمط تنميتها، على ضوء ظروفها الوطنية الخاصة.
    También han elaborado listas de indicadores ambientales, económicos y sociales, y han formulado directrices acerca de la forma de preparar un informe de sostenibilidad. UN ووضعت هذه الجهات قوائم بمؤشرات بيئية واقتصادية واجتماعية وصاغت مبادئ توجيهية بشأن طريقة إعداد تقريرٍ عن الاستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد