El Gobierno en su respuesta también cita presuntos casos de mercenarismo en el Iraq, Zimbabwe, Guinea Ecuatorial y, en particular, Panamá. | UN | كما استشهدت الحكومة في ردها بحالاتٍ مزعومة من الارتزاق في العراق وزمبابوي وغينيا الاستوائية وبوجهٍ خاص في بنما. |
:: Organización de una reunión entre el Camerún, Guinea Ecuatorial y Nigeria encaminada a resolver cuestiones pendientes o controvertidas relacionadas con la frontera marítima | UN | :: عقد اجتماع فيما بين كل من الكاميرون، ونيجيريا وغينيا الاستوائية لحل ما يتبقى من قضايا الحدود البحرية المتنازع عليها |
Estudios superiores, en Guinea Ecuatorial y China | UN | التعليم العالي، في غينيا الاستوائية والصين |
El Gobierno de la República de Guinea Ecuatorial y los Partidos Políticos, | UN | إن حكومة غينيا الاستوائية واﻷحزاب السياسية، |
8. El Gobierno de la República de Guinea Ecuatorial y los Partidos Políticos acuerdan: | UN | ثامنا - تتفق حكومة جمهورية غينيا الاستوائية واﻷحزاب السياسية على ما يلي: |
Guinea y el Senegal han ratificado la Convención, mientras que Côte d ' Ivoire, el Gabón, Guinea Ecuatorial y Sierra Leona se han adherido a ella. | UN | وصدقت عليها السنغال وغينيا، بينما انضمت إليها سيراليون وغابون وغينيا الاستوائية وكوت ديفوار. |
Guinea Ecuatorial y Etiopía las organizaron por primera vez en 1995. | UN | فقد خصصت أثيوبيا وغينيا الاستوائية هذا اﻷسبوع ﻷول مرة في عام ١٩٩٥. |
Situación de los derechos humanos en Guinea Ecuatorial y asistencia en la esfera de los derechos humanos | UN | حالة حقوق اﻹنسان في غينيا الاستوائية والمساعدة في ميدان حقوق اﻹنسان |
Situación de los derechos humanos en Guinea Ecuatorial y asistencia en la esfera de los derechos humanos | UN | حالة حقوق اﻹنسان في غينيا الاستوائية والمساعدة في ميدان حقوق اﻹنسان |
Entre los países cuya tasa de aplicación de los recursos del presupuesto ordinario fue elevada están Botswana, Paraguay, Lesotho, Guinea Ecuatorial y Swazilandia. | UN | ومن بين البلدان التي لها معدل تنفيذ مرتفع من الموارد العادية، البرامج القائمة في باراغواي وبوتسوانا وسوازيلند وغينيا الاستوائية وليسوتو. |
Situación de los derechos humanos en Guinea Ecuatorial y asistencia en la esfera de los derechos humanos: proyecto de resolución | UN | حالة حقوق اﻹنسان في غينيا الاستوائية والمساعدة في ميدان حقوق اﻹنسان: مشروع قرار |
28. Situación de los derechos humanos en Guinea Ecuatorial y asistencia en la esfera de los derechos humanos | UN | حالة حقوق اﻹنسان في غينيـا الاستوائية والمساعدة في ميدان حقوق اﻹنسان |
Situación de los derechos humanos en Guinea Ecuatorial y asistencia en la esfera de los derechos humanos | UN | حالة حقوق اﻹنسان في غينيا الاستوائية والمساعدة في ميدان حقوق اﻹنسان |
Situación de los derechos humanos en Guinea Ecuatorial y asistencia en la esfera de los derechos humanos | UN | حالة حقوق اﻹنسان في غينيا الاستوائية والمساعدة في ميدان حقوق اﻹنسان |
Este criterio había sido incorporado previamente en la legislación nacional de Guinea Ecuatorial y Santo Tomé y Príncipe. | UN | وكان قد جرى إدراج هذا المعيار في التشريعات الوطنية السابقة لكل من غينيا الاستوائية وسان تومي وبرينسيبي. |
Es para mí un gran honor hacer uso de la palabra ante la Asamblea General en nombre del Jefe del Estado de Guinea Ecuatorial y en el mío propio. | UN | ويشرفنــي عظيـــم الشرف أن أخاطـــب هذه الجمعية الموقرة نيابة عن رئيس دولة غينيا الاستوائية وأصالة عن نفسي. |
Situación de los derechos humanos en Guinea Ecuatorial y asistencia en la esfera de los derechos humanos | UN | حالة حقوق اﻹنسان في غينيا الاستوائية والمساعدة في ميدان حقوق اﻹنسان |
Situación de los derechos humanos en Guinea Ecuatorial y asistencia en la esfera de los derechos humanos | UN | حالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية والمساعدة في ميدان حقوق الإنسان |
Situación de los derechos humanos en Guinea Ecuatorial y asistencia en la esfera de los derechos humanos | UN | حالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية والمساعدة في ميدان حقوق الإنسان |
Posteriormente, Guinea Ecuatorial y Sudáfrica se unieron a los patrocinadores. | UN | وانضمت جنوب أفريقيا وغينيا الاستوائية في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع القرار. |