ويكيبيديا

    "edad en que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السن التي
        
    • السن الذي
        
    • العمر الذي
        
    • عند العمر
        
    Los Estados deberían indicar además la edad en que un niño se considera adulto a los efectos de los párrafos 2 y 3 del artículo 10. UN وينبغي أن تبين الدول كذلك السن التي يعتبر فيها الطفل بالغا، ﻷغراض الفقرتين ٢ و٣ من المادة ٠١.
    2. Promedio de edad en que se gradúan los estudiantes 146 UN متوسط السن التي يحصل فيها الطلبة على كل درجة
    Los Estados deberían indicar además la edad en que un niño se considera adulto a los efectos de los párrafos 2 y 3 del artículo 10. UN وينبغي أن تبين الدول كذلك السن التي يعتبر فيها الطفل بالغا، ﻷغراض الفقرتين ٢ و٣ من المادة ٠١.
    edad en que se alcanza la mayoría de edad a diversos efectos UN السن الذي يعتبر فيه اﻷطفال قد بلغوا الرشد ﻷغراض مختلفة
    La edad en que se realiza el procedimiento también varía, desde la primera infancia hasta los 16 años. UN كذلك يتفاوت السن الذي يتم فيه هذا الإجراء فيتراوح بين سن الرضاع و 16 عاماً.
    Para completar el panorama, el cuadro que sigue indica el promedio de edad en que las mujeres reciben su ascenso en comparación con la edad de los hombres. UN ولاستكمال الصورة، فإن الجدول التالي يبين متوسط العمر الذي تتلقى فيه المرأة ترفيعا مقارنة بنظيرها الرجل.
    Los Estados deberían indicar además la edad en que un niño se considera adulto a los efectos de los párrafos 2 y 3 del artículo 10. UN وينبغي أن تبين الدول كذلك السن التي يعتبر فيها الطفل بالغا، لأغراض الفقرتين 2 و3 من المادة 10.
    117. La Ley de capacidad jurídica elevaba a los 18 años la edad en que una persona puede decidir sobre sus asuntos. UN 117- وفقاً لقانون الأهلية القانونية فإن السن التي يصبح الناس فيها مؤهلين قانونياً لإدارة شؤونهم الخاصة هي 18 سنة.
    Los Estados deberían indicar además la edad en que un niño se considera adulto a los efectos de los párrafos 2 y 3 del artículo 10. UN وينبغي أن تبين الدول كذلك السن التي يعتبر فيها الطفل بالغا، لأغراض الفقرتين 2 و3 من المادة 10.
    En algunos países de Asia está disminuyendo la edad en que se empieza a consumir drogas. UN وقد أخذت السن التي يبدأ عندها احتساء المشروبات تنخفض في بعض البلدان الآسيوية.
    En algunas regiones, especialmente las que presentan un alto nivel de uso de drogas inyectables, está descendiendo la edad en que se inicia el consumo. UN وتنخفض السن التي يبدأ فيها استعمال المخدرات في بعض المناطق، لا سيما المناطق التي يشيع فيها تعاطي المخدرات عن طريق الحقن.
    Pide que se le aclare cuál es la edad en que los hombres y las mujeres adquieren capacidad jurídica. UN وطلبت تقديم إيضاح بشأن السن التي يدرك فيها النساء والرجال الأهلية القانونية.
    Al mismo tiempo se redujo de 7 a 6 años la edad en que el niño debe iniciar los estudios en la escuela. UN وتم، في نفس الوقت، خفض السن التي يباشر فيها الطفل المدرسة من 7 سنوات إلى 6 سنوات.
    Los Estados deberían indicar además la edad en que un niño se considera adulto a los efectos de los párrafos 2 y 3 del artículo 10. UN وينبغي أن تبين الدول كذلك السن التي يعتبر فيها الطفل بالغا، لأغراض الفقرتين 2 و3 من المادة 10.
    Los niños acaban la enseñanza obligatoria a los 14 o 15 años de edad, según la edad en que iniciaron la escuela. UN وينهي الطفل مرحلة التعليم الإلزامي لدى بلوغه ١٤ أو ١٥ عاماً حسب السن التي بدأ فيها الدراسة.
    En su caso, la edad en que tienen derecho a percibir el beneficio es de 65 años. UN وفي هذه الحالة، فإن السن الذي يحق لﻷرمل فيه أن يتلقى المستحقات هي ٥٦ سنة.
    Saber cuál es la edad en que comienza la instrucción religiosa es también muy importante y constituye una cuestión muy controversial. UN كما أن السن الذي يبدأ فيه تلقين التعليم الديني أمر هام للغاية، ويعتبر مسألة مثيرة للجدل.
    36. Sírvase señalar la edad en que en su país los niños llegan a la mayoría de edad a diversos efectos. UN 36- يرجى بيان السن الذي يعد عنده الأطفال في بلدكم قد بلغوا سن الرشد لمختلف الأغراض.
    36. Sírvase señalar la edad en que en su país los niños llegan a la mayoría de edad a diversos efectos. UN 36- يرجى بيان السن الذي يعد عنده الأطفال في بلدكم قد بلغوا سن الرشد لمختلف الأغراض.
    36. Sírvase señalar la edad en que en su país los niños llegan a la mayoría de edad a diversos efectos. UN 36- يرجى بيان السن الذي يعد عنده الأطفال في بلدكم قد بلغوا سن الرشد لمختلف الأغراض.
    Es ésa la edad en que la mayoría de los alumnos completan normalmente la enseñanza primaria. UN فهو العمر الذي عادة ما ينهي فيه الطالب المرحلة الابتدائية من الدراسة.
    En lugar de un producto de potencias de la edad en que se produjo la exposición y léase una potencia de UN يستعاض عن عبارة " محصّلة المضاعفات الأسّية للزمن عند العمر منذ التعرض والعمر المبلوغ " بعبارة " المضاعف الأسّي للعمر عند التعرّض "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد