i) En 2009, del edificio de conferencias al edificio de conferencias del jardín norte; | UN | ' 1` في عام 2009، تُرحل من مبنى المؤتمرات إلى مبنى مؤتمرات المرج الشمالي؛ |
edificio de conferencias del jardín norte: valla de construcción | UN | سياج موقع تشييد مبنى مؤتمرات المرج الشمالي |
edificio de conferencias del jardín norte: acceso para personal de construcción en el portón del perímetro | UN | الدخول من أجل أعمال من بوابة محيط مبنى مؤتمرات المرج الشمالي |
El Grupo ha recomendado, en el párrafo 219 supra, una indemnización por el mobiliario perdido del edificio de conferencias del Bayan Palace. | UN | وأوصى الفريق، في الفقرة 219 أعلاه، بتعويض عن قطع الأثاث المفقودة من مبنى المؤتمرات في قصر البيان. |
Subtotal del edificio de conferencias del jardín norte | UN | المجموع الفرعي، مبنى المؤتمرات في المرج الشمالي |
edificio de conferencias del jardín norte | UN | مبنى المؤتمرات في المرج الشمالي |
El sistema de votación en los locales provisionales para conferencias, el edificio de conferencias del jardín norte, estará integrado con el sistema de interpretación simultánea, pero será similar al actual ya que contará con un sistema de votación de tres botones. | UN | وفيما يتعلق بنظم التصويت في أماكن الإيواء المؤقت للمؤتمرات، سيزود مبنى مؤتمرات المرج الشمالي بنظام متكامل يتضمن نظاما للترجمة الشفوية، وسيكون نظام التصويت شبيها بالنظام الحالي ذي الأزرار الثلاثة. |
También se necesitarán 1.836.900 dólares en la partida de servicios por contrata para supervisar los aspectos técnicos del proyecto de instalación y puesta en funcionamiento de los sistemas de administración del edificio de conferencias del jardín norte y el edificio de la Secretaría. | UN | وسيلزم أيضا في إطار الخدمات التعاقدية مبلغ 900 836 1 دولار لهندسة المشاريع للإشراف على تركيب وتشغيل نظام إدارة مبنى مؤتمرات المرج الشمالي ونظام إدارة مبنى الأمانة العامة. |
iii) En 2012 y 2013 el resto de las operaciones de conferencias del edificio de conferencias del jardín norte al edificio renovado de la Asamblea General. | UN | ' 3` في عامي 2012 و 2013، تُرحل مرة أخرى عمليات المؤتمرات المتبقية من مبنى مؤتمرات المرج الشمالي إلى مبنى الجمعية العامة بعد تجديده. |
Primer trimestre de 2010: Adquisición del sistema de gestión de los activos digitales y del sistema automatizado de teledifusión, así como del equipo conexo, para iniciar su aplicación experimental en el edificio de conferencias del jardín norte Anexo IV | UN | الربع الأول من عام 2010 شراء نظام إدارة أصول الوسائط الرقمية والتشغيل الآلي للبث والمعدات ذات الصلة من أجل تنفيذ المشروع التجريبي لإثبات جدوى المفهوم في مبنى مؤتمرات المرج الشمالي. |
Activo durante la construcción, pero pasa del edificio de conferencias al edificio de la Asamblea General conforme al escalonamiento de las obras del edificio de conferencias del jardín norte Mesa de información | UN | وظائف نشطة خلال أعمال التشييد، إلا أنها تنتقل ما بين مبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة على أساس تدريجي مع مبنى مؤتمرات المرج الشمالي |
la Asamblea General conforme al escalonamiento de las obras del edificio de conferencias del jardín norte. Mesa de información 4 | UN | وظائف نشطة خلال أعمال التشييد، إلا أنها تنتقل ما بين مبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة على أساس تدريجي مع مبنى مؤتمرات المرج الشمالي |
a) En 2009, del edificio de conferencias al edificio de conferencias del jardín norte; | UN | (أ) في عام 2009، تُرحل من مبنى المؤتمرات إلى مبنى مؤتمرات المرج الشمالي؛ |
Habría que mantener servicios de tecnología de la información y las comunicaciones en todas las oficinas de los locales provisionales y en el edificio de conferencias del jardín norte durante la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura. | UN | 17 - سيلزم الإبقاء على خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق مكاتب مكان الإيواء المؤقت وفي مبنى مؤتمرات المرج الشمالي خلال فترة المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
edificio de conferencias del jardín norte: valla de construcción 4 | UN | سياج موقع تشييد مبنى المؤتمرات في المرج الشمالي |
edificio de conferencias del jardín norte: acceso para personal 11 de construcción en el portón del perímetro | UN | الدخول من أجل أعمال التشييد من بوابة محيط مبنى المؤتمرات في المرج الشمالي |
209. El MOP pide indemnización por el costo de las reparaciones del edificio de conferencias del Bayan Palace. | UN | 209- تطلب وزارة الأشغال العامة تعويض تكاليف إصلاح مبنى المؤتمرات في قصر البيان. |
217. El MOP solicita indemnización por la pérdida de bienes corporales, como mobiliario y accesorios de decoración interior, del edificio de conferencias del Bayan Palace. | UN | 217- تطلب وزارة الأشغال العامة التعويض عن فقدان ممتلكات ملموسة، مثل الأثاث والإضافات التزينية الداخلية من مبنى المؤتمرات في قصر البيان. |
También se informó a la Comisión de que se preveía que el edificio de conferencias del jardín norte estuviera listo para ser ocupado en octubre de 2009. | UN | وأبلغت اللجنة أيضا أن من المقرر أن يصبح مبنى المؤتمرات في المرج الشمالي جاهزا للاستخدام في تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
c) edificio de conferencias del Bayan Palace: 51.496.679 dólares de los EE.UU. | UN | (ج) مبنى المؤتمرات في قصر البيان - 679 496 51 دولاراً |
b) edificio de conferencias del Bayan Palace: 5.994.726 dólares de los EE.UU. | UN | (ب) مبنى المؤتمرات في قصر البيان - 716 994 5 دولاراً |