1. La autora inicial de la comunicación era Edith Loth, de nacionalidad alemana, que falleció el 16 de marzo de 2008. | UN | 1- قُدّم هذا البلاغ أول مرة من السيدة إيديث لوث، وهي مواطنة ألمانية توفيت في 16 آذار/مارس 2008. |
Edith Widder: lo grabé con una cámara de video intensificada que tiene casi la sensibilidad del ojo humano totalmente adaptado a la oscuridad. | TED | إيديث ويدير : لقد صورت هذا الفلم بواسطة كاميرا لها حساسية مثل حساسية العين البشرية في المناطق المظلمة |
Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad Sra. Edith Ballantyne | UN | فوستر الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية السيدة إديث بالانتاين |
El Jefe de Estado del Gabón y su esposa, la Sra. Edith Lucie Bongo Ondimba, participan personalmente en esa iniciativa. | UN | ويشارك في تلك المبادرة، شخصيا، رئيس دولة غابون وحرمه السيدة إديث لوسي بونغو أونديمبا. |
Edith Head me ha dado esta idea. Todo plateado. | Open Subtitles | أعطاني إيدث هيد هذه الفكره كل شيء بالفضة |
Pobre Edith... mira cómo está. | Open Subtitles | . ايديث المسكينه . سنعود بإقرب وقت لا تقلقي |
Edith, dile a Mary que vuelva y que pida disculpas a su abuela. | Open Subtitles | "إيديث"، إذهبي و أخبري "ماري" أن تعود حالاً وأن تعتذرَ لِجدتها |
Edith es una demonio de la velocidad, le gusta ir terríficamente rápido. | Open Subtitles | "إيديث" مُدمنة سُرعة، أنها تحب أن تنطلق بأقصى سرعة رائعة |
Escucha, Marilyn, no pretendo remover las cosas, pero acabo de ver a Edith sacar la baldosa ganadora de la manga de su chaqueta. | Open Subtitles | اسمعي,مارلين لا أرغب بإثارة المشاكل هنا لكنني رأيت إيديث تخرج الاحجار الفائزة من جيبها |
A ver, Edith es la que me gusta, pero no tiene nada que ver. | Open Subtitles | أعني، إيديث هي الفتاة التي معجب بها لكن الأمر لا علاقة له بذلك |
La Sra. Sadiq Ali, Vicepresidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial y la Sra. Edith Ballantyne, Presidenta de la Liga Internacional de Mujeres en pro de la paz y la libertad, también hicieron uso de la palabra en esa oportunidad. | UN | وتناولت الكلمة أيضا بهذه المناسبة السيدة صديق علي نائبة رئيس لجنة القضاء على التمييز العنصري، والسيدة إيديث بالنتاين رئيسة الرابطة النسائية الدولية من أجل السلم والحرية. |
Al respecto, el Comité celebra la decisión del Tribunal Superior en el caso Edith Zewelani Nawakwi. | UN | وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة بقرار المحكمة العليا في قضية إديث زويلاني ناواكوي. |
Tania Edith Pariona Tarqui, Coordinadora de las Naciones Unidas para la Juventud | UN | تانيا إديث باريونا تاركي منسق الأمم المتحدة المعني بالشباب |
"Ted lleva al viejo alemán a una inmersión lingüística con Edith. | Open Subtitles | أدخل تيد الألمانية القديمة إلى اللغة مع إديث. |
El Sr. Finestein quiere que omitamos el monólogo final de Edith. | Open Subtitles | قال السيد فينستين أن نلغي مونولوج إديث النهائي. |
No, pero si Ted se acuesta en lugar de Edith... | Open Subtitles | لا.لكن إذا دخل تيد الكيس بدلاً من إديث.. |
Sabías que Edith ya tiene siete Oscares? | Open Subtitles | أتعرفين أن إيدث لديها سبعة جوائز أوسكار؟ |
No seas cruel con Edith, tiene menos ventajas que tú. | Open Subtitles | لا تكوني قاسية على إيدث فهي خلافكِ، فرصها قليلة |
¿Qué piensas de la generosidad de Edith por la hija de Drewe? | Open Subtitles | مالذي تستنتجه من إندفاع (ايديث) الكريم مع ابنة عائلة (درو)؟ |
Pero por más que me guste, Edith, quiero algo más. | Open Subtitles | انه فقط , بقدر ما احببته ايدث , الا انه اريد اكثر من ذلك |
Creo que debemos seguir siendo corteses con alguien a quien hemos conocido y confiado, Edith. | Open Subtitles | أعتقد اننا ينبغي ان نحترم شخصاً ما عرفناه ووثقنا به، اديث |
Edith, ¿estás segura que estás a salvo aquí? | Open Subtitles | أيدث , هل انت ِ متأكدة بأنك ِ بأمان هنا ؟ |
No mires al suelo, Edith. Sino arriba, al cielo. | Open Subtitles | ليس على الارض , آيديث . الطريق هناك عالياً في السماء |