ويكيبيديا

    "educación en materia de derechos humanos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التثقيف في مجال حقوق الإنسان
        
    • للتثقيف في مجال حقوق الإنسان
        
    • تعليم حقوق الإنسان
        
    • بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان
        
    • التثقيف بحقوق الإنسان
        
    • التعليم في مجال حقوق اﻹنسان
        
    • التوعية بحقوق الإنسان
        
    • التثقيف بشأن حقوق الإنسان
        
    • التثقيف في ميدان حقوق الإنسان
        
    • بتعليم حقوق اﻹنسان
        
    • التعليم في ميدان حقوق اﻹنسان
        
    • للتثقيف بحقوق الإنسان
        
    • تثقيفية في مجال حقوق الإنسان
        
    • تدريس حقوق الإنسان
        
    • والتثقيف في مجال حقوق الإنسان
        
    Le complace comunicar que la educación en materia de derechos humanos será una de las tareas principales del instituto. UN وقالت إنه يسرها أن تعلن بأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان سيكون إحدى المهام الرئيسية للمعهد.
    Al respecto, recomienda que en el programa de todos los niveles de la enseñanza se incluya educación en materia de derechos humanos. UN وفي هذا الصدد توصي اللجنة بإدراج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المناهج المدرسية الرسمية في جميع مراحل التعليم.
    :: Seminarios de capacitación para profesores sobre educación en materia de derechos humanos UN :: حلقات عمل موجهة للمدرسين عن التثقيف في مجال حقوق الإنسان
    La estrategia específica de educación en materia de derechos humanos para lograr el empleo pleno en el desarrollo sostenible debe: UN وتتضمن الاستراتيجية المحددة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان بغية إيجاد عمالة كاملة ضمن تنمية مستدامة ما يلي:
    Mediante la educación en materia de derechos humanos reconocemos la legitimidad y todo el potencial de cada ser humano y cada colectivo. UN إن تعليم حقوق الإنسان هو الوسيلة التي نعترف من خلالها بالمشروعية والمقدرة الكاملة لكل كائن بشري وكل مجموعةٍ بشرية.
    Tomó nota de la aprobación, en dicho seminario, de la declaración de Yaundé sobre educación en materia de derechos humanos en el África central. UN وأحاطت علما، في هذه المناسبة، باعتماد إعلان ياوندي المعني بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان في وسط أفريقيا.
    II. SEMINARIO SUBREGIONAL ENTRE PERÍODOS DE SESIONES SOBRE LA educación en materia de derechos humanos EN ASIA NORORIENTAL, UN ثانيا - حلقة عمل دون إقليمية بين الدورات بشأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان فــي
    Fondo fiduciario para el programa de educación en materia de derechos humanos para Camboya UN الصندوق الاستئماني لبرنامج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في كمبوديا
    La educación en materia de derechos humanos contribuye al desarrollo de la cultura de la paz y de la seguridad internacionales. UN وقد أسهم التثقيف في مجال حقوق الإنسان أيضا في إقامة ثقافة للسلام والأمن الدولي.
    Además, la educación en materia de derechos humanos sigue siendo deficiente y no tiene plenamente en cuenta los valores tradicionales positivos. UN وعلاوة على ذلك، ما زال التثقيف في مجال حقوق الإنسان ضعيفا لا يأخذ في الاعتبار تماما القيم التقليدية الإيجابية.
    La educación en materia de derechos humanos sigue siendo una importante manera de promover la cooperación internacional sobre la base de las normas y principios de derechos humanos. UN ويظل التثقيف في مجال حقوق الإنسان وسيلة هامة من وسائل تعزيز التعاون الدولي بالاعتماد على معايير ومبادئ حقوق الإنسان.
    El Gobierno de Colombia informó además sobre el papel que desempeña la Defensoría del Pueblo en la educación en materia de derechos humanos. UN وقدمت حكومة كولومبيا كذلك تقريراً عن الدور الذي يؤديه مكتب محامي الشعب في التثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    Además, la educación en materia de derechos humanos sigue siendo deficiente y no tiene plenamente en cuenta los valores tradicionales positivos. UN وعلاوة على ذلك، ما زال التثقيف في مجال حقوق الإنسان ضعيفا لا يأخذ في الاعتبار تماما القيم التقليدية الإيجابية.
    b) El fortalecimiento de las capacidades nacionales para la educación en materia de derechos humanos con un interés especial en la incorporación de ésta al sistema escolar; UN تعزيز القدرات الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، بالتركيز على إدماج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظام المدرسي؛
    Decenio de las Naciones Unidas para la educación en materia de derechos humanos UN عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان
    Las iniciativas sobre educación en materia de derechos humanos previstas en el plan general de acción tendrán especialmente en cuenta las cuestiones relacionadas con las mujeres y los niños. UN وستكون مبادرات تعليم حقوق الإنسان المدرجة في خطة العمل الرئيسية مراعية بصفة خاصة للمساواة بين الجنسين ولحقوق الطفل.
    Tomando como base nuestras experiencias, quisiéramos dar a conocer nuestras opiniones sobre algunos aspectos relacionados con la educación en materia de derechos humanos. UN وعلى أساس تجربتنا الذاتية نود أيضا أن ندلي بآرائنا إزاء بضع نقاط تتعلق بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    A este respecto, propugnó que los programas de educación en materia de derechos humanos tuvieran un alcance lo más amplio posible, con el fin de abarcar a los grupos más vulnerables. UN وأوصت بتوسيع نطاق برامج التثقيف بحقوق الإنسان إلى أقصى حد ممكن كي يشمل أشد الجماعات ضعفاً.
    Pidió a los gobiernos que emprendieran y apoyaran actividades de educación en materia de derechos humanos y difundieran efectivamente información pública sobre esta cuestión. UN وطلب من الحكومات أن تستهل التعليم في مجال حقوق اﻹنسان وتدعمه، وأن تضطلع بالنشر الفعال للمعلومات العامة في هذا المجال.
    educación en materia de derechos humanos en las escuelas primarias y secundarias UN التوعية بحقوق الإنسان في المدارس الابتدائية والثانوية
    A. Función de la educación en materia de derechos humanos a través UN ألف- دور التثقيف بشأن حقوق الإنسان عن طريق القيم التقليدية
    La Comisión también se encarga de promover la educación en materia de derechos humanos. UN واللجنة مكلفة أيضا بتعزيز التثقيف في ميدان حقوق الإنسان.
    El orador se complace en informar al respecto de que el Gobierno de Túnez ha creado recientemente una comisión para la educación en materia de derechos humanos. UN وفي هذا الصدد، يسره إبلاغ اللجنة، أن حكومته قد أنشأت مؤخرا لجنة معنية بتعليم حقوق اﻹنسان.
    Debe promoverse intensamente la educación en materia de derechos humanos. UN ويجب نشر التعليم في ميدان حقوق اﻹنسان بلا كلل.
    Los programas de cooperación técnica de los organismos de las Naciones Unidas pueden ser utilizados por los gobiernos a fin de prestar apoyo en la elaboración, aplicación y evaluación de las actividades de educación en materia de derechos humanos. UN كما تستطيع الحكومات أن تستفيد من برامج الأمم المتحدة للتعاون التقني في دعم وضع أنشطة للتثقيف بحقوق الإنسان وتنفيذها وتقييمها.
    Insta también al Estado parte a que adopte medidas de prevención, incluso la realización de investigaciones disciplinarias y de programas de educación en materia de derechos humanos dirigidos al personal de las fuerzas armadas y del orden público. UN كما تحث الدولة الطرف على اعتماد تدابير وقائية تشمل تحقيقات تأديبية عاجلة وبرامج تثقيفية في مجال حقوق الإنسان تستهدف أفراد القوات المسلحة وهيئات إنفاذ القانون.
    Le preocupa también que en el plan de estudios no se incluya la educación en materia de derechos humanos. UN كما أنها قلقة لعدم تدريس حقوق الإنسان كجزء من المنهج الدراسي.
    Las actividades de la Oficina guardan relación con las dos esferas de la administración de justicia y la educación en materia de derechos humanos. UN وتتصل أنشطة المكتب بمجالي إدارة العدالة والتثقيف في مجال حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد