ويكيبيديا

    "educación en materia de desarme" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التثقيف في مجال نزع السلاح
        
    • التثقيف بشأن نزع السلاح
        
    • بالتثقيف في مجال نزع السلاح
        
    • التثقيف في مجالي نزع السلاح
        
    • التثقيف المتعلق بنزع السلاح
        
    • نزع السلاح والتثقيف في مجال
        
    • للتثقيف في مجال نزع السلاح
        
    El Japón cree que fomentar la educación en materia de desarme y no proliferación es una respuesta a esas preguntas. UN وترى اليابان أن تعزيز التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار هو أحد الأجوبة على هذه الأسئلة.
    El Japón desea proseguir sus esfuerzos para ampliar la educación en materia de desarme y no proliferación. UN وتود اليابان مواصلة جهودها الرامية إلى تعزيز التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Varias delegaciones han manifestado curiosidad en cuanto al grupo temático en el que se debatirá la cuestión de la educación en materia de desarme y no proliferación. UN وقد تساءل عدد من الوفود عن المجموعة التي ستناقش في إطارها مسألة التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Para concluir, México está convencido de que nunca antes ha sido tan crítica la necesidad de impartir educación en materia de desarme y no proliferación, como lo señala el estudio de las Naciones Unidas sobre la materia. UN ولدى المكسيك اقتناع بأنه لم توجد في أي وقت من قبل حاجة ماسة إلى توفير التثقيف بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار مثلما توجد اليوم، كما تبرز دراسة الأمم المتحدة بشأن هذه المسألة.
    En el texto se formulan también recomendaciones para el trabajo futuro, se invita a los Estados Miembros a que hagan contribuciones al Fondo Fiduciario y se toma nota de las recomendaciones hechas en el estudio sobre la educación en materia de desarme y no proliferación. UN كما يقدم النص توصيات للعمل المقبل تدعو الدول الأعضاء إلى تقديم مساهمات إلى صندوق التبرعات، ويحيط علما بالتوصيات الواردة في الدراسة المتعلقة بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    :: La educación en materia de desarme y no proliferación UN :: التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    Además, las cuestiones de educación en materia de desarme y no proliferación y las cuestiones institucionales se tratarán en relación con el tema 17 del programa, en la Comisión Principal I y la Comisión Principal II, respectivamente. UN بالإضافة إلى ذلك، ستعالَج مسائل التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار في اللجنة الرئيسية الأولى والمسائل المؤسسية في اللجنة الرئيسية الثانية، في إطار البند 17 من جدول الأعمال. المرفق السادس
    Además, las cuestiones de educación en materia de desarme y no proliferación y las cuestiones institucionales se tratarán en relación con el tema 17 del programa, en la Comisión Principal I y la Comisión Principal II, respectivamente. UN بالإضافة إلى ذلك، ستعالَج مسائل التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار في اللجنة الرئيسية الأولى والمسائل المؤسسية في اللجنة الرئيسية الثانية، في إطار البند 17 من جدول الأعمال. المرفق السادس
    La participación proactiva de los estudiantes demostró la importancia de la educación en materia de desarme y sus repercusiones en el público en general, en particular los jóvenes. UN وقد أثبتت المشاركة الاستباقية للطلاب أهمية التثقيف في مجال نزع السلاح وتأثيره في عامة الناس، ولا سيما الشباب.
    Por último, la iniciativa sobre educación en materia de desarme y no proliferación es de gran importancia para las generaciones venideras, y el orador encomia la labor realizada por el Departamento de Asuntos de Desarme a este respecto. UN 42 - وفي الختام قال إن مبادرة التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار لها أهمية كبيرة بالنسبة للأجيال المقبلة، وأشاد بالعمل الذي تقوم به إدارة شؤون نزع السلاح في هذا الصدد.
    - La educación en materia de desarme y no proliferación UN o التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    - La educación en materia de desarme y no proliferación UN - التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    Para ello, el Japón hace especial hincapié en la educación en materia de desarme y no proliferación y realiza con este fin dinámicos esfuerzos, como es invitar a educadores de desarme procedentes del extranjero. UN ولذلك الغرض تركز اليابان بشدة على التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة، وتبذل جهودا حثيثة، منها دعوة المثقفين في مجال نزع السلاح من الخارج.
    Está convencido de que nunca antes ha sido tan crítica la necesidad de impartir educación en materia de desarme y no proliferación sobre todo en lo que respecta a las armas nucleares y otras armas de destrucción en masa, como lo señala el propio estudio de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación. UN وثمة توافق على أن الحاجة تمس الآن أكثر من أي وقت مضى إلى التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة، ولا سيما ما يتعلق منه بالأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل الأخرى، على نحو ما ورد في دراسة الأمم المتحدة نفسها بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة.
    La comunidad educativa de la ciudad de Sapporo y los medios de difusión valoraron los esfuerzos del Centro por incluir en el debate el tema de la educación en materia de desarme y no proliferación. UN كما لقيت جهود المركز لإدخال موضوع التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار في النقاش تقدير المجتمع التعليمي في مدينة سابورو وكذا الصحافة.
    El Centro inició consultas con varios miembros de la ASEAN a fin de estudiar la posibilidad de cooperar en el ámbito de la educación en materia de desarme y no proliferación. UN واستهل المركز مشاورات مع بعض أعضاء رابطة أمم جنوب شرق آسيا لاستكشاف إمكانيات التعاون في ميدان التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    El Centro también celebró consultas con algunos miembros de la ASEAN y con algunos Estados del Asia central para estudiar la posibilidad de cooperar en el ámbito de la educación en materia de desarme y no proliferación. UN كما أجرى المركز مشاورات مع بعض الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا وبعض دول آسيا الوسطى لبحث إمكانية التعاون في مجال التثقيف بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار.
    La Liga también cooperó con el Departamento en la convocación de organizaciones no gubernamentales para participar en un grupo de expertos gubernamentales sobre educación en materia de desarme. UN وتعاونت الرابطة أيضا مع إدارة شؤون نزع السلاح في دعوة المنظمات غير الحكومية إلى المشاركة في فريق الخبراء الحكومي المعني بالتثقيف في مجال نزع السلاح.
    - La educación en materia de desarme y no proliferación; UN التثقيف في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار
    Quisiera reiterar la importancia de la educación en materia de desarme y no proliferación, que permitirá a la comunidad internacional hacer frente con dinamismo a estos problemas desde el nivel de las bases. UN وأود أن أعيد هنا التنويه بأهمية التثقيف المتعلق بنزع السلاح وعدم الانتشار الذي سيتيح للمجتمع الدولي أن يواجه تلك التحديات بشكل استباقي على المستوى الشعبي.
    Ello se ha llevado a cabo, por ejemplo, por conducto de la Unión Europea, junto con los demás Estados que integran la Coalición para el Nuevo Programa y otros Estados de ideas afines en lo que se refiere a cuestiones como las armas nucleares no estratégicas y la educación en materia de desarme y no proliferación. UN وقد تحقق هذا، على سبيل المثال، عن طريق الاتحاد الأوروبي، إلى جانب الدول الأخرى الأعضاء في ائتلاف البرنامج الجديد، ومع دول أخرى لها تفكير يشابه تفكير السويد فيما يتعلق مثلا بمسألة الأسلحة النووية غير الاستراتيجية ومسألة نزع السلاح والتثقيف في مجال عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Una sesión se dedicó íntegramente a la educación en materia de desarme y no proliferación. UN 6 - وقد خصصت دورة بالكامل للتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد