ويكيبيديا

    "educativa sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التثقيفية بشأن
        
    • تثقيفية بشأن
        
    • التثقيفية عن
        
    • التثقيفي بشأن
        
    Informe del Secretario General sobre el programa de difusión educativa sobre la trata transatlántica de esclavos y la esclavitud UN تقرير الأمين العام عن برنامج التوعية التثقيفية بشأن تجارة الرقيق والرق عبر المحيط الأطلسي
    Programa de difusión educativa sobre la trata transatlántica de esclavos y la esclavitud UN برنامج التوعية التثقيفية بشأن تجارة الرقيق والرق عبر المحيط الأطلسي
    Contribución de la UNESCO al programa de difusión educativa sobre la trata transatlántica de esclavos UN إسهام اليونسكو في برنامج التوعية التثقيفية بشأن تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    La asociación participa activamente en una campaña educativa sobre la mortalidad materna y las medidas que se deben adoptar para erradicar el problema. UN وتشترك المنظمة بنشاط في حملة تثقيفية بشأن الوفيات النفاسية والخطوات اللازمة من أجل القضاء على تلك المشكلة.
    Programa de difusión educativa sobre la trata trasatlántica de esclavos y la esclavitud UN برنامج للتوعية التثقيفية عن تجارة الرقيق والرق عبر المحيط الأطلسي
    Programa de difusión educativa sobre la trata transatlántica de esclavos y la esclavitud UN برنامج التوعية التثقيفية بشأن الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    Programa de difusión educativa sobre la trata transatlántica de esclavos y la esclavitud UN برنامج التوعية التثقيفية بشأن تجارة الرقيق والرق عبر المحيط الأطلسي
    Colaborará con los asociados para participar en actividades de difusión educativa sobre la esclavitud y la trata trasatlántica de esclavos y lograr una mejor comprensión del legado de ese fenómeno. UN وستعمل مع الشركاء للانخراط في أنشطة التوعية التثقيفية بشأن موضوع الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي لضمان تفهم تاريخ تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي بشكل أفضل.
    Programa de difusión educativa sobre la trata transatlántica de esclavos y la esclavitud UN برنامج التوعية التثقيفية بشأن تجارة الرقيق والرق عبر المحيط الأطلسي
    El Departamento de Información Pública se compromete a seguir contribuyendo a esa misión por medio de su programa de difusión educativa sobre la trata trasatlántica de esclavos. UN وتتعهد إدارة شؤون الإعلام، من خلال برنامجها المتعلق بالتوعية التثقيفية بشأن تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، بمواصلة الإسهام في تحقيق تلك المهمة.
    El Museo ha sido acogedor de varias muestras artísticas con el tema de la trata transatlántica, siendo partícipe del programa de difusión educativa sobre la temática. UN واستضاف المتحف معارض فنية عديدة حول موضوع تجارة الرقيق عبر الأطلسي، وبالتالي شارك في برنامج التوعية التثقيفية بشأن هذا الموضوع.
    VII. Contribución de la UNESCO al programa de difusión educativa sobre la trata transatlántica de esclavos UN سابعاً - مساهمة اليونسكو في برنامج التوعية التثقيفية بشأن تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    Encomiamos al Departamento de Información Pública por haber cumplido la resolución 63/5, en la que se pedía un programa de divulgación educativa sobre la trata transatlántica de esclavos. UN ونشيد بإدارة شؤون الإعلام لتنفيذها للقرار 63/5، الذي دعا إلى وضع برنامج للتوعية التثقيفية بشأن تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    El programa de la Secretaría de difusión educativa sobre la trata de esclavos también se basa en las iniciativas pedagógicas que forman parte esencial del proyecto de la UNESCO titulado " La Ruta del Esclavo " , puesto en marcha en 1994. UN 39 - يعتمد برنامج الأمانة العامة للتوعية التثقيفية بشأن تجارة الرقيق أيضا على المبادرات التربوية التي تشكل جزءا أساسيا من مشروع طريق الرقيق الذي أطلقته اليونسكو في عام 1994.
    Me refiero en particular al documento A/66/382, que contiene un informe completo sobre el programa de extensión educativa sobre la trata de esclavos transatlántica y la esclavitud de 2011, organizado por el Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas. UN وأشير تحديدا إلى الوثيقة A/66/162 التي تتضمن تقريرا شاملا عن أنشطة عام 2011 لبرنامج التوعية التثقيفية بشأن الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، التي نظمتها إدارة شؤون الإعلام في الأمم المتحدة.
    Programa de difusión educativa sobre la trata transatlántica de esclavos y la esclavitud (A/66/382) UN برنامج التوعية التثقيفية بشأن تجارة الرقيق والرق عبر المحيط الأطلسي (A/66/382)
    Programa de difusión educativa sobre la trata transatlántica de esclavos y la esclavitud (A/67/255) UN برنامج التوعية التثقيفية بشأن الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي (A/67/255)
    VII. Contribución de la UNESCO al programa de difusión educativa sobre la trata transatlántica de esclavos UN سابعاً - مساهمة منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في برنامج التوعية التثقيفية بشأن تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    En general, el ecoturismo consiste en viajes a entornos naturales en pequeños grupos cuya motivación principal es la observación y apreciación de la naturaleza e incluye información educativa sobre las culturas y los ecosistemas locales y sobre temas de sostenibilidad. UN وتشمل السياحة البيئية عموما سفر فئات قليلة من الناس إلى مناطق طبيعية، وحافزها في ذلك هو مشاهدة الطبيعة والتمتع بجمالها، وتضم معلومات تثقيفية بشأن النظم البيئية المحلية والثقافات ومواضيع الاستدامة.
    Asimismo, en el año fiscal 1995 inició un proyecto para establecer una red de información educativa acerca del SIDA con el fin de difundir información educativa sobre el SIDA en todo el país. UN كما افتتحت مشروعا لانشاء شبكة معلومات تثقيفية عن الايدز في السنة المالية ٥٩٩١ لنشر المعلومات التثقيفية عن الايدز على مستوى البلد .
    En el informe del Secretario General se ofrece información más detallada en relación con el programa de divulgación educativa sobre la trata de esclavos transatlántica y la esclavitud**. UN ويتضمَّن تقرير الأمين العام عن برنامج التوعية التثقيفي بشأن تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي والرق مزيداً من التفاصيل بهذا الصدد*.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد