12. Además, confirmamos que se han comunicado a la Junta de Auditores todas las pérdidas de efectivo o cuentas por cobrar, los pagos graciables y los casos de fraude y presunto fraude, que se han producido. | UN | 12 - نؤكد كذلك أن جميع الخسائر في النقدية أو في حسابات القبض، والمبالغ المدفوعة على سبيل الهبة، وحالات الغش المفترضة والفعلية، حيثما حدثت، قد أُبلغت إلى مجلس مراجعي الحسابات. |
12. Además, confirmamos que se han comunicado a la Junta de Auditores todas las pérdidas de efectivo o cuentas por cobrar, los pagos graciables y los casos de fraude y presunto fraude, que se han producido. | UN | 12- نؤكد كذلك أن جميع الخسائر في النقدية أو في حسابات القبض، والمبالغ المدفوعة على سبيل الهبة، وحالات الغش المفترضة والفعلية، حيثما حدثت، قد أُبلغت إلى مجلس مراجعي الحسابات. |
12. Además, confirmamos que se han comunicado a la Junta de Auditores todas las pérdidas de efectivo o cuentas por cobrar, los pagos graciables y los casos de fraude y presunto fraude, que se han producido. | UN | 12 - نؤكد كذلك أن جميع الخسائر في النقدية أو في حسابات القبض، والمبالغ المدفوعة على سبيل الهبة، وحالات الغش الظنية والفعلية، حيثما حدثت، أُبلغت إلى مجلس مراجعي الحسابات. |
Con respecto a los fondos para fines generales y los fondos destinados a fines específicos sin condiciones vinculadas, el UNICEF contabiliza un activo (efectivo o cuentas por cobrar) y un ingreso en el momento de la recepción del efectivo o de la firma del acuerdo formal sobre la contribución (lo que ocurra antes), a menos que en el acuerdo se especifique una fecha posterior de inicio de la contribución. | UN | 49 - وفيما يتعلق بالأموال غير المخصصة والأموال المخصصة التي لا ترتبط بها شروط، تعترف اليونيسيف بالأصول (نقدية أو حساب مستحق القبض) والإيرادات، إما وقت قبض النقدية أو وقت تحرير إقرار/اتفاق رسمي بشأن التبرع الذي سيقدَّم، أيهما أسبق، ما لم يحدد الاتفاق تاريخا لاحقا لبدء تدفق التبرعات. |
De conformidad con la regla 106.8 de la Reglamentación Financiera Detallada, en el bienio 2010-2011 no hubo ningún paso a pérdidas y ganancias de efectivo o cuentas por cobrar. | UN | 2 - وفقا للقاعدة المالية 106-8، لم يكن هناك شطب للخسائر في النقدية والمبالغ المستحقة القبض خلال فترة السنتين 2010-2011. |
De conformidad con la regla 106.7 de la Reglamentación Financiera Detallada, durante el bienio 2012-2013 no se realizó ningún paso a pérdidas y ganancias de efectivo o cuentas por cobrar. | UN | 2 - وفقا للقاعدة المالية 106-7، لم يكن هناك أي شطب للخسائر في النقدية وحسابات القبض خلال فترة السنتين 2012-2013. |
12. Además, confirmamos que se han comunicado a la Junta de Auditores todas las pérdidas de efectivo o cuentas por cobrar, los pagos graciables y los casos de fraude y presunto fraude, que se han producido. | UN | 12- نؤكد كذلك أن جميع الخسائر في النقدية أو في حسابات القبض، والمبالغ المدفوعة على سبيل الهبة، وحالات الغش الظنية والفعلية، حيثما حدثت، أُبلغت إلى مجلس مراجعي الحسابات. |
12. Además, confirmamos que se han comunicado a la Junta de Auditores todas las pérdidas de efectivo o cuentas por cobrar, los pagos graciables y los casos de fraude y presunto fraude que se han producido. | UN | 12 - نؤكد كذلك أن جميع الخسائر في النقدية أو في حسابات القبض، والمبالغ المدفوعة على سبيل الهبة، وحالات الغش الظنية والفعلية، حيثما حدثت، أُبلغت إلى مجلس مراجعي الحسابات. |
12. Además, confirmamos que se han comunicado a la Junta de Auditores todas las pérdidas de efectivo o cuentas por cobrar, los pagos a título graciable y los casos de fraude y presunto fraude que se han producido. | UN | 12 - نؤكد كذلك أن جميع الخسائر في النقدية أو في حسابات القبض، والمبالغ المدفوعة على سبيل إكراميات، وحالات الغش والغش المفترض ، حيثما حدثت، أُبلغت إلى مجلس مراجعي الحسابات. |
12. Además, confirmamos que se han comunicado a la Junta de Auditores todas las pérdidas de efectivo o cuentas por cobrar, los pagos a título graciable y los casos de fraude y presunto fraude que se han producido. | UN | 12 - ونؤكد كذلك أن جميع الخسائر في النقدية أو في حسابات القبض، والمبالغ المدفوعة على سبيل الإكراميات، وحالات الغش والغش المفترض، حيثما حدثت، أُبلغت إلى مجلس مراجعي الحسابات. |
12. Además, confirmamos que se han comunicado a la Junta de Auditores todas las pérdidas de efectivo o cuentas por cobrar, los pagos a título graciable y los casos de fraude y presunto fraude que se han producido. | UN | 12 - ونؤكد كذلك أن جميع الخسائر في النقدية أو في حسابات القبض، والمبالغ المدفوعة على سبيل الإكراميات، وحالات الغش والغش المفترض، حيثما حدثت، أُبلغت إلى مجلس مراجعي الحسابات. |
12. Además, confirmamos que se han comunicado a la Junta de Auditores todas las pérdidas de efectivo o cuentas por cobrar, los pagos graciables y los casos de fraude y presunto fraude que se han producido. | UN | 12 - ونؤكد كذلك أن جميع الخسائر في النقدية أو في حسابات القبض، والمبالغ المدفوعة على سبيل الإكراميات، وحالات الغش والغش المفترض، حيثما حدثت، أُبلغت إلى مجلس مراجعي الحسابات. |
12. Además, confirmamos que se han comunicado a la Junta de Auditores todas las pérdidas de efectivo o cuentas por cobrar, los pagos graciables y los casos de fraude y presunto fraude que se han producido. | UN | 12 - ونؤكد كذلك أن جميع الخسائر في النقدية أو في حسابات القبض، والمبالغ المدفوعة على سبيل الهبة، وحالات الغش المفترض والغش، حيثما حدثت، أُبلغت إلى مجلس مراجعي الحسابات. |
12. Todas las pérdidas de efectivo o cuentas por cobrar, los pagos graciables y los casos de fraude y presunto fraude que se han producido se han comunicado a la Junta de Auditores. | UN | 12 - تم إبلاغ مجلس مراجعي الحسابات بجميع الخسائر في النقدية أو في حسابات القبض، والمبالغ المدفوعة على سبيل الهبة، وحالات الغش المفترض والغش، حيثما حدثت. |
11. Todas las pérdidas de efectivo o cuentas por cobrar, los pagos a título graciable y los casos de fraude y presunto fraude que se han producido se han comunicado a la Junta de Auditores. | UN | 11 - تم إبلاغ مجلس مراجعي الحسابات بجميع الخسائر في النقدية أو في حسابات القبض، والمبالغ المدفوعة على سبيل الهبة، وحالات الغش المفترض والغش، حيثما حدثت. |
En cuanto a los fondos asignados a fines específicos con condiciones vinculadas, el UNICEF asienta un activo (efectivo o cuentas por cobrar) y un pasivo (contribuciones recibidas por adelantado) en el momento de la recepción del efectivo o la firma del acuerdo formal por escrito sobre la contribución (lo que ocurra antes), a menos que en la contribución se especifique una fecha de inicio posterior. | UN | 51 - وفيما يتعلق بالأموال المخصصة المرتبطة بشرط، تعترف اليونيسيف بأي أصل (نقدية أو حساب مستحق القبض) أو خصم (أي التبرعات المقبوضة مقدما)، إما وقت قبض النقدية أو وقت تحرير إقرار/اتفاق رسمي بشأن التبرع الذي سيقدَّم، أيهما أسبق (ما لم يحدد اتفاق التبرع تاريخا لاحقا لبدء تدفق التبرعات). |
En cuanto a las contribuciones asignadas a fines específicos con condiciones vinculadas, el UNICEF asienta un activo (efectivo o cuentas por cobrar) y un pasivo (contribuciones recibidas por adelantado) en el momento de la recepción del efectivo o la firma del acuerdo formal por escrito sobre la contribución (lo que ocurra antes), a menos que en la contribución se especifique una fecha de inicio posterior. | UN | 61 - وفيما يتعلق بالأموال المخصصة المرتبطة بشرط، تقر اليونيسيف بأي أصل (نقدية أو حساب مستحق القبض) أو خصم (أي التبرعات المقبوضة مقدما)، إما وقت قبض النقدية أو وقت تحرير إقرار/اتفاق خطي رسمي بشأن التبرع الذي سيقدَّم، أيهما أسبق (ما لم يحدد اتفاق التبرع تاريخا لاحقا). |
2. De conformidad con la regla 106.8 de la Reglamentación Financiera Detallada, durante el bienio 2012-2013 no se realizó ningún paso a pérdidas y ganancias de efectivo o cuentas por cobrar. | UN | 2 - وفقا للقاعدة المالية 106-8، لم يكن هناك شطب للخسائر في النقدية والمبالغ المستحقة القبض خلال فترة السنتين 2012-2013. |
El CCI informó a la Junta que, de conformidad con lo dispuesto en la regla 106.8 de la Reglamentación Financiera Detallada, se habían pasado a pérdidas de efectivo y cuentas por cobrar por un valor de 23.902,26 dólares (en 2006-2007 no se declararon pérdidas de efectivo o cuentas por cobrar). | UN | 92 - وأبلغ مركز التجارة الدولية المجلس بأن الخسائر من المبالغ النقدية والمبالغ المستحقة القبض التي تبلغ قيمتها 902.26 23 دولاراً قد شُطبت وفقاً للقاعدة المالية 106-8 (لم يبلّغ عن خسائر في المبالغ النقدية والمبالغ المستحقة القبض في الفترة 2006-2007). |
Todas las pérdidas de efectivo o cuentas por cobrar, los pagos graciables y los casos de fraude y presunto fraude que se han producido se han comunicado a la Junta de Auditores. | UN | 11 - وتم إبلاغ مجلس مراجعي الحسابات بجميع الخسائر المسجلة في النقدية وحسابات القبض والمبالغ المدفوعة على سبيل الهبة، وحالات الغش المفترض والفعلي، حيثما حدثت. |