16. Se prevén créditos para la repatriación de 3.745 efectivos de los contingentes según la tasa de viaje que figura en el párrafo 4 supra. | UN | ١٦ - رصد اعتماد ﻹعادة ٧٤٥ ٣ فردا من أفراد الوحدات إلى أوطانهم حسب معدل السفر المبين في الفقرة ٤ أعلاه. |
Como se señala en el párrafo 10 del informe del Secretario General, en las estimaciones se prevé la repatriación escalonada de 148 observadores militares y de 2.731 efectivos de los contingentes, así como el estacionamiento de 57 observadores de policía civil. | UN | وكما هو مبين في الفقرة ١٠ من تقرير اﻷمين العام، فإن تلك التقديرات تشمل اعتمادا لﻹعادة التدريجية ﻟ ١٤٨ مراقبا عسكريا و ٧٣١ ٢ فردا من أفراد الوحدات والتحاق ٥٧ مراقبا شرطيا مدنيا بموقع البعثة. |
:: Verificación y supervisión del equipo de propiedad de los contingentes y de autonomía logística respecto de 5.325 efectivos de los contingentes | UN | :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي فيما يتعلق بـ 325 5 فردا من أفراد الوحدات ورصدها |
Por otra parte, la repatriación de tropas y la transferencia de 18.500 efectivos de los contingentes a la Fuerza de Aplicación (IFOR) en diciembre de 1995 redujo las necesidades de gasolina con respecto a los vehículos de propiedad de los contingentes. | UN | كذلك فإن إعادة قوات ونقل ٥٠٠ ١٨ فرد من أفراد الوحدات إلى قوة التنفيذ العسكرية المتعددة الجنسيات في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ أدت إلى تقليل الاحتياجات من الوقود فيما يتعلق بالمركبات المملوكة للوحدات. |
:: Repatriación de 242 efectivos de los contingentes militares y 83 observadores militares | UN | :: إعادة 242 من أفراد الوحدات العسكرية و 83 مراقبا عسكريا إلى أوطانهم |
:: Suministro a 5.325 efectivos de los contingentes de raciones y agua potable en todos los lugares | UN | :: تزويد 325 5 فردا من أفراد الوحدات بحصص الإعاشة ومياه الشرب في جميع المواقع |
Emplazamiento, rotación y repatriación dentro de la dotación autorizada de 1.470 efectivos de los contingentes y 230 observadores militares | UN | نشر قوام مأذون به عدده 470 1 فردا من أفراد الوحدات العسكرية و 230 مراقباً عسكرياً وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن |
Emplazamiento, rotación y repatriación de un promedio de 1.250 efectivos de los contingentes militares | UN | :: نشر عدد يبلغ في المتوسط 250 1 فردا من أفراد الوحدات العسكرية وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن |
Mandato: aumento de la dotación autorizada de 1.047 a 1.250 efectivos de los contingentes militares. | UN | :: الولاية: حدوث زيادة في القوام المأذون به من 047 1 فردا إلى 250 1 فردا من أفراد الوحدات العسكرية. |
:: Mandato: aumento de la dotación autorizada de 1.250 a 1.284 efectivos de los contingentes militares | UN | :: الولاية: زيادة القوام المأذون به من 250 1 فردا إلى 284 1 فردا من أفراد الوحدات العسكرية |
Emplazamiento, rotación y repatriación de un promedio de 1.250 efectivos de los contingentes militares | UN | نشر عدد يبلغ في المتوسط 250 1 فردا من أفراد الوحدات العسكرية وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن |
11. Se prevé que, al final del período actual del mandato, se habrán desplegado 40.420 efectivos de los contingentes de un total autorizado de 44.870 efectivos. | UN | ١١ - ويتوقع أن يتم وزع ٤٢٠ ٤٠ فردا من أفراد الوحدات من القوام المأذون به وهو ٨٧٠ ٤٤ بنهاية فترة الولاية الحالية. |
En el presupuesto se incluyen créditos para el mantenimiento de 203 observadores militares, 27 efectivos de los contingentes militares, 81 funcionarios de policía civil, 280 funcionarios de contratación internacional, 95 funcionarios de contratación local y 10 observadores de la Organización de la Unidad Africana (OUA). | UN | وتتكفل الميزانية باﻹبقاء على ٢٠٣ مراقبا عسكريا، و ٢٧ فردا من أفراد الوحدات العسكرية، و ٨١ شرطيا مدنيا، و ٢٨٠ موظفا دوليا، و ٩٥ موظفا محليا و ١٠ مراقبين من منظمة الوحدة اﻷفريقية. |
:: Emplazamiento, rotación y repatriación dentro de la dotación autorizada de 1.470 efectivos de los contingentes y 230 observadores militares | UN | :: التمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن مع الاحتفاظ بالقوام المعتمد البالغ 470 1 فردا من أفراد الوحدات العسكرية و 230 مراقبا عسكريا |
En el presupuesto se había previsto el despliegue de 141 observadores militares, 3.250 efectivos de los contingentes militares, 78 efectivos de la policía de las Naciones Unidas, 260 miembros del personal de contratación internacional, 474 miembros del personal de contratación nacional y 96 Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | ويخصص في الميزانية اعتمادات لنشر 141 مراقبا عسكريا و 250 3 فردا من أفراد الوحدات العسكرية و 78 من أفراد شرطة الأمم المتحدة و 260 موظفا دوليا و 474 موظفا وطنيا و 96 من متطوعي الأمم المتحدة. |
Emplazamiento, rotación y repatriación de un número promedio de 27 efectivos de los contingentes militares, 203 observadores militares, y 6 oficiales de policía de las Naciones Unidas | UN | تمركز أفراد يبلغ متوسط قوامهم 27 فردا من أفراد الوحدات العسكرية و 203 مراقبين عسكريين و 6 أفراد من شرطة الأمم المتحدة وتناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم |
En el proyecto de presupuesto para 2012/13 se prevé el despliegue de 15.000 efectivos de los contingentes militares, 370 puestos de contratación internacional, 717 puestos de contratación nacional y tres plazas temporarias de personal internacional. | UN | 19 - وتغطي الميزانية المقترحة للفترة 2012/2013 تكاليف نشر 000 15 فرد من أفراد الوحدات العسكرية و 370 موظفا دوليا و 717 موظفا وطنيا، و 3 وظائف من وظائف المساعدة المؤقتة العامة لموظفين دوليين. |
190 patrullas diarias por los efectivos de los contingentes en las zonas prioritarias | UN | ملاحظات 190 دورية يومية يسيرها قوات الوحدات في المناطق ذات الأولوية |
El primer incidente ocurrió hace casi un año; el segundo fue el hecho reciente en que se vieron afectados efectivos de los contingentes de Filipinas y Fiji. Ambos hechos se produjeron con la connivencia de Qatar. Las Naciones Unidas y la comunidad internacional saben que ese país tiene vínculos con la organización terrorista Frente Al-Nusra, a quien proporciona armas y fondos. | UN | - ونود أن نشير إلى أن حالتيْ الاختطاف اللتين تعرضت لهما الكتيبة الفلبينية في المرة الأولى قبل حوالي العام وعناصر من الكتيبتين الفيجية والفلبينية مؤخرا، إنما تمّ بتواطؤ من قِبَل دولة قطر التي تربطها مع تنظيم " جبهة النصرة " الإرهابي علاقات تمويل وتسليح لم تعد خافية على الأمم المتحدة والمجتمع الدولي. |
:: 200 patrullas y escoltas diarias a cargo de efectivos de los contingentes en los distritos de Haut-Uélé, Bas-Uélé e Ituri de la Provincia Oriental, el distrito Tanganyika de la Provincia Katanga, el distrito Dongo de la Provincia Équateur y los Kivus | UN | :: 200 دورية يومية وعملية مرافقة يسيّرها أفراد الوحدات في مناطق أويلي العليا وأويلي السفلى وإيتوري في المقاطعة الشرقية، ومنطقة تانغانييكا في مقاطعة كاتانغا، ومنطقة دونغو في المقاطعة الاستوائية، ومنطقتي كيفو |
En él se preveía el despliegue de hasta 7.500 efectivos de los contingentes militares, 1.897 agentes de policía de las Naciones Unidas, incluidos 1.000 agentes en unidades de policía constituidas, 510 funcionarios de contratación internacional, 1.072 funcionarios de contratación nacional y 189 Voluntarios de las Naciones Unidas, incluidos los puestos temporarios. | UN | وتغــطي الميزانيــة تكاليف نشــر 500 7 فرد من الوحدات العسكرية، و 897 1 فردا من أفراد شرطة الأمم المتحدة بما في ذلك 000 1 فرد في وحدات مشكلة، و 510 من الموظفين الدوليين، و 072 1 من الموظفين الوطنيين، و 189 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة، بما في ذلك وظائف مؤقتة. |
Se proporcionó apoyo a un promedio de 1.045 efectivos de los contingentes militares, 41 funcionarios internacionales y 104 funcionarios nacionales. | UN | وقُدِّم الدعم لقوة يبلغ متوسط قوامها 045 1 فرداً من أفراد الوحدات العسكرية و 41 موظفاً دولياً و 104 موظفين وطنيين. |
Los efectivos de los contingentes recibirán capacitación según el nivel estipulado en las directrices divulgadas por la Sección de Apoyo Médico | UN | يدرَّب أفراد الخدمة إلى مستوى يكفي لتحقيق الكفاءة حسبما تنص عليه المبادئ التوجيهية التي نشرَها قسم الدعم الطبي |
La prestación diaria de 1,28 dólares para los efectivos de los contingentes, establecida por primera vez en 1956 en 0,86 dólares, ha permanecido inalterada en su nivel actual desde 1974. | UN | 19 - ويبلغ البدل اليومي لكل فرد من أفراد الوحدة 1.28 دولارا وقد وضع في عام 1956 وكان قد تحدد في الأصل بمبلغ 0.86 دولار وبقي على حاله عند مستواه الحالي منذ عام 1974. |
efectivos de los contingentes durante el período comprendido | UN | قوام الوحدات العسكرية للفترة من ١ تشرين اﻷول/ |