Se prestó apoyo a una dotación media de 448 funcionarios civiles y 16 efectivos militares y de policía. | UN | وقدم الدعم لمتوسط القوام البالغ 448 موظفا مدنيا و 16 من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة. |
Misión de las Naciones Unidas en Liberia: efectivos militares y de policía | UN | بعثة الأمم المتحدة في ليبريا: قوام الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة |
El mayor número obedeció a las solicitudes recibidas de efectivos militares y de policía | UN | يتصل ارتفاع هذه الأرقام بالطلبات الفعلية الواردة من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة |
:: Verificación, control e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y la autonomía logística de los efectivos militares y de policía | UN | :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومعدات الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة ورصدها وتفتيشها |
Misión de las Naciones Unidas en Liberia: efectivos militares y de policía | UN | بعثة الأمم المتحدة في ليبريا: قوام الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة |
El número total de efectivos militares y de policía civil en las misiones de paz de las Naciones Unidas había aumentado en un 35% al final de 2004. | UN | وقد زاد مجموع عدد الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام بنسبة 35 في المائة بحلول نهاية السنة التقويمية 2004. |
Dotación media de efectivos militares y de policía en la Misión | UN | متوسط قوام القوة من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في البعثة. |
:: Almacenamiento y suministro de raciones de combate y agua embotellada de reserva para 14 días y para un promedio de 12.469 efectivos militares y de policía | UN | :: تخزين حصص الإعاشة الميدانية ومياه الشرب المعبأة بكمية تكفي لمدة 14 يوما وتوفيرها لما متوسطه 469 12 من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة |
Se han desplegado alrededor de 90.000 efectivos militares y de policía uniformados y 22.000 civiles. | UN | وقد تم نشر نحو 000 90 من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة النظاميين و 000 22 من الموظفين المدنيين. |
Almacenamiento y suministro de raciones de combate y agua embotellada de reserva para 14 días y para un promedio de 12.469 efectivos militares y de policía | UN | تخزين حصص الإعاشة الميدانية ومياه الشرب المعبأة بكمية تكفي لمدة 14 يوما وتوفيرها لما متوسطه 469 12 من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة |
:: Construcción de barracones prefabricados para 4.770 efectivos militares y de policía de la AMISOM en Mogadiscio | UN | :: تشييد معسكرات إيواء سابقة التجهيز تستوعب 770 4 من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة التابعين للبعثة في مقديشو |
Verificación, control e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y la autonomía logística de los efectivos militares y de policía | UN | عمليات التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن قدرات الاكتفاء الذاتي لدى الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة ورصدها وتفتيشها |
El menor número de efectivos militares y de policía se debió al retraso en el despliegue del personal | UN | يعزى انخفاض عدد الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة إلى تأخير نشر الأفراد |
Construcción de barracones prefabricados para 4.770 efectivos militares y de policía de la AMISOM en Mogadiscio | UN | تشييد معسكرات إيواء سابقة التجهيز تستوعب 770 4 من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة التابعين للبعثة في مقديشو |
Países que aportan efectivos militares y de policía civil (a septiembre de 2004) | UN | البلدان التي تقدم الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية (في أيلول/سبتمبر 2004) |
:: Verificación, vigilancia e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y la autonomía logística para los efectivos militares y de policía | UN | :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن وسائل الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة ورصدها وتفتيشها |
Con espíritu de responsabilidad compartida, también hago un llamamiento a los donantes bilaterales para que redoblen sus esfuerzos en apoyo de las actividades de los países que aportan efectivos militares y de policía. | UN | وتكريسا لروح المسؤولية المشتركة، فإني أدعو كذلك الجهات المانحة الثنائية إلى أن تكثف جهودها من أجل دعم البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة في هذه المساعي. |
Países que aportan efectivos militares y de policía civil (al 31 de octubre de 2009) | UN | المرفق البلدان المساهمة بأفراد عسكريين وأفراد شرطة مدنية (في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009) |
El titular del puesto prestaría apoyo y servicios técnicos a más de 13.500 efectivos militares y de policía. | UN | وسيقدم شاغل الوظيفة كل أشكال الدعم والخدمات الهندسية إلى أكثر من 500 13 من العسكريين وأفراد الشرطة. |
efectivos militares y de policía civil al 24 de diciembre de 2007 | UN | القوام العسكري وقوام الشرطة المدنية في 24 كانون الأول/ديسمبر 2007 |
El sistema de viajes y rotación de efectivos militares y de policía se ha elaborado y aplicado como parte de Nucleus | UN | تم إعداد النظام المتعلق بسفر أفراد الشرطة والأفراد العسكريين وتناوبهم وجرى تطبيقه باعتباره جزءا من نظام نيوكليوس |
Las hipótesis de planificación para 2012/13 se basan en el supuesto de que la Fuerza continuará manteniendo el nivel actual de efectivos militares y de policía de las Naciones Unidas. | UN | 6 - تستند افتراضات التخطيط للفترة 2012/2013 إلى افتراض أن القوة سوف تستمر في الحفاظ على المستويات الحالية لقوامها من القوات العسكرية وشرطة الأمم المتحدة. |
Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire: efectivos militares y de policía civil (al 30 de mayo de 2004) | UN | عملية الأمم المتحدة: قوام العنصر العسكري والشرطة المدنية في 30 أيار/مايو 2004 في كوت ديفوار |
2. Problemas como ese sólo podrán resolverse mediante una asociación mundial y la cooperación triangular entre el Consejo de Seguridad, los países que aportan efectivos militares y de policía y la Secretaría. | UN | 2 - وذكر أن هذه المسائل لا يمكن حسمها إلا من خلال الشراكة العالمية والتعاون الثلاثي بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات أو بأفراد شرطة والأمانة العامة. |
En el cuadro 4.2 figura una relación entre el total de efectivos militares y de policía desplegados y el total autorizado del personal de apoyo correspondiente en la Sede. | UN | 181 - ويتضمن الجدول 4 - 2 مقارنة لقوام القوات العسكرية ووحدات الشرطة المنشورة والقوام المأذون به لموظفي الدعم في المقر التابعين لكل منها. |
La disminución de los recursos necesarios obedece a la propuesta de supresión de 52 plazas temporarias de Voluntarios de las Naciones Unidas en relación con la reducción parcial de la capacidad adicional aportada después del terremoto en los efectivos militares y de policía. | UN | 213 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى الإلغاء المقترح لما يبلغ 52 من الوظائف المؤقتة لمتطوعي الأمم المتحدة فيما يتعلق بالتخفيض الجزئي للقدرات العسكرية وقدرات الشرطة التي زيدت بعد الزلزال. |
Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona efectivos militares y de policía civil | UN | بعثة الأمم المتحدة في سيراليون: قوام الأفراد العسكريين والشرطة المدنية |
Al final del período de que se informa, la base de datos contenía 7.658 efectivos militares y de policía. Componente militar | UN | وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، سُجل في قاعدة البيانات 658 7 فردا من أفراد الجيش والشرطة. |