ويكيبيديا

    "eficiencia y la eficacia de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كفاءة وفعالية
        
    • الكفاءة والفعالية في
        
    • قدر من الكفاءة والفاعلية
        
    • الكفاية والفعالية في
        
    • وكفاءة وفاعلية
        
    • بكفاءة التشغيل وفعاليته
        
    • آليات التنفيذ وفعاليتها
        
    • لكفاءة وفعالية
        
    • كفاية وكفاءة
        
    Aumento de la eficiencia y la eficacia de los servicios sociales, que abarque el fortalecimiento de las instituciones sociales y la gestión de los programas; UN تحسين كفاءة وفعالية الخدمات الاجتماعية، بما في ذلك تعزيز إدارة المؤسسات والبرامج الاجتماعية؛
    30. Por último, el curso práctico podría examinar diversas medidas para mejorar la eficiencia y la eficacia de la cooperación internacional. UN ٠٣- وأخيرا يمكن لحلقة العمل أن تناقش طائفة من التدابير التي تهدف الى تحسين كفاءة وفعالية التعاون الدولي.
    Es vital poner en práctica un código estricto para incrementar la eficiencia y la eficacia de la labor de la Organización. UN وأنه من الضروري جدا تنفيذ مدونة صارمة من أجل تحقيق المزيد من الكفاءة والفعالية في أعمال المنظمة.
    También se alentó al PNUD a asegurar la eficiencia y la eficacia de la utilización de recursos a fin de elevar al máximo los ahorros. UN وشجعت الوفود البرنامج الإنمائي أيضا على كفالة الكفاءة والفعالية في تعبئة الموارد لتحقيق أقصى قدر من الوفورات.
    Al final de los objetivos, añádase " , a fin de aumentar la eficiencia y la eficacia de las operaciones " . UN في نهاية كل من الأهداف تضاف عبارة " بهدف جعل العمليات تتسم بأكبر قدر من الكفاءة والفاعلية " .
    Métodos prácticos para mejorar la eficiencia y la eficacia de los programas de limpieza de restos explosivos de guerra UN الأساليب العملية لتعزيز الكفاية والفعالية في برامج إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب
    La eficiencia y la eficacia de las actividades de vigilancia y verificación en curso del OIEA dependen de que se sigan manteniendo esa asistencia y esa cooperación. UN وتتوقف كفاءة وفعالية أنشطة الرصد والتحقق المستمرين التي تضطلع بها الوكالة على استمرار توفر خدمات المساعدة والتعاون هذه.
    Asimismo, debemos acrecentar la eficiencia y la eficacia de la asistencia y su aprovechamiento. UN وعلينا أيضا تحسين كفاءة وفعالية المساعدة واستعمالها.
    Los gobiernos interesados habrán de tomar medidas para mejorar la eficiencia y la eficacia de esos mecanismos. UN وعلى الحكومات المعنية أن تتخذ تدابير من أجل تحسين كفاءة وفعالية هذه الآليات.
    Por último, hay medidas importantes que los países pueden tomar para aumentar la eficiencia y la eficacia de sus administraciones públicas. UN وأخيرا، هناك خطوات هامة يمكن أن تتخذهـــا البلـــدان لتحسين كفاءة وفعالية إداراتها العامة.
    El Secretario General hace buenas propuestas para mejorar la eficiencia y la eficacia de las Naciones Unidas. UN ويقدم الأمين العام مقترحات جيدة لتحسين كفاءة وفعالية الأمم المتحدة.
    Aumento de la eficiencia y la eficacia de la realización, gestión y dirección de las operaciones de mantenimiento de la paz, así como del apoyo que se les presta. UN زيادة الكفاءة والفعالية في تسيير عمليات حفظ السلام وإدارتها وتوجيهها ودعمها.
    Aumento de la eficiencia y la eficacia de la realización, gestión y dirección de las operaciones de mantenimiento de la paz, así como del apoyo que se les presta UN زيادة الكفاءة والفعالية في تسيير عمليات حفظ السلام وإدارتها وتوجيهها ودعمها
    : Aumento de la eficiencia y la eficacia de la realización, gestión y dirección de las operaciones de mantenimiento de la paz y del apoyo que se les presta UN الإنجاز المتوقع 3: زيادة الكفاءة والفعالية في تسيير عمليات حفظ السلام وإدارتها وتوجيهها ودعمها
    Se pretende capacitar al personal con miras a mejorar la eficiencia y la eficacia de la vigilancia y la ejecución del presupuesto, y la medición del desempeño en relación con los marcos de resultados. UN ويتمثل الهدف من هذا التدريب في تحسين الكفاءة والفعالية في مجال رصد الميزانية وتنفيذها ومقاييس أدائها بالمقارنة بأطر النتائج، وذلك من خلال رفع مستوى مهارات موظفي بعثات حفظ السلام.
    Al final de los objetivos, añádase " , a fin de aumentar la eficiencia y la eficacia de las operaciones " . UN في نهاية كل من الأهداف تضاف عبارة " بهدف جعل العمليات تتسم بأكبر قدر من الكفاءة والفاعلية " .
    Al final de los objetivos, añádanse las palabras " , a fin de aumentar la eficiencia y la eficacia de las operaciones " . UN تضاف بعد الأهداف، العبارة التالية: " بهدف جعل العمليات تتسم بأكبر قدر من الكفاءة والفاعلية " .
    b) Seguir explorando, basándose en anteriores debates sobre el establecimiento de prioridades y la gestión de calidad, métodos prácticos adecuados para mejorar la eficiencia y la eficacia de los programas de remoción de los REG; UN (ب) الاستناد إلى المناقشات السابقة لمسألة تحديد الأولويات وإدارة النوعية، لدى مواصلة استكشاف الأساليب العملية الملائمة لتعزيز الكفاية والفعالية في برامج إزالة الألغام من مخلفات الحرب؛
    b) Seguir explorando, basándose en anteriores debates sobre el establecimiento de prioridades y la gestión de calidad, métodos prácticos adecuados para mejorar la eficiencia y la eficacia de los programas de remoción de los REG; UN (ب) الاستناد إلى المناقشات السابقة لمسألة تحديد الأولويات وإدارة النوعية، لدى مواصلة استكشاف الأساليب العملية الملائمة لتعزيز الكفاية والفعالية في برامج إزالة الألغام من مخلفات الحرب؛
    De conformidad con el Reglamento Financiero, estoy facultado para formular observaciones acerca de la economía, la eficiencia y la eficacia de los procedimientos financieros, el sistema de contabilidad, la fiscalización financiera interna y, en general, la administración y gestión de la Organización. UN 7- وفقا للنظام المالي، يجوز لي أن أبدي ملاحظات بشأن اقتصادية وكفاءة وفاعلية الإجراءات المالية والنظام المحاسبي والضوابط المالية الداخلية، وبشأن إدارة وتنظيم شؤون المنظمة عموما.
    Para realizar intervenciones puntuales, redefinir el concepto de las actividades y lograr la transición a un nuevo programa informático, se ha constituido un equipo de trabajo encargado de la eficiencia y la eficacia de las operaciones. UN وشُكِّلت فرقة عمل معنية بكفاءة التشغيل وفعاليته من أجل تقديم حلول سريعة المردود وإعادة تحديد مفاهيم العمل والانتقال إلى برمجيات جديدة.
    La evaluación de cada subprograma examinará el logro de resultados y la sostenibilidad, la eficiencia y la eficacia de la ejecución del subprograma. UN وسيتيح تقييم كل برنامج فرعي تقييم مدى تحقيق النتائج، واستدامة تنفيذ البرنامج الفرعي ومدى كفاءة آليات التنفيذ وفعاليتها.
    La Junta recomienda que el ACNUR evalúe la eficiencia y la eficacia de los procedimientos de despliegue de emergencia. UN 122 - ويوصي المجلس بأن تقيِّم المفوضية الوضع بالنسبة لكفاءة وفعالية إجراءات النشر في حالات الطوارئ.
    Otras, sin embargo, deben ser examinadas con detenimiento para garantizar el logro del ideal de disminuir los costos sin comprometer el objetivo fundamental de aumentar la eficiencia y la eficacia de la Organización en la ejecución de su mandato. UN بيد أن بعض هذه الاقتراحات يحتاج إلى فحص دقيق لضمان إمكان تحقيق هدف تخفيض التكاليف دون التضحية بالهدف الرئيسي المتمثل في رفع كفاية وكفاءة المنظمة في أدائها لولايتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد