ويكيبيديا

    "egipcio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المصري
        
    • المصرية
        
    • مصري
        
    • مصر
        
    • مصرية
        
    • مصرى
        
    • المصريين
        
    • مصرياً
        
    • المصرى
        
    • مصريا
        
    • المصريّ
        
    • مصريه
        
    • مصريّ
        
    • الفرعونية
        
    • المصريون
        
    Excmo. Sr. Dr. Ahmed Fathi Sorour, Presidente del Parlamento egipcio y Presidente de la Unión UN سعادة الدكتور أحمد فتحي سرور، رئيس مجلس الشعب المصري ورئيس الاتحاد البرلماني الدولي.
    El derecho egipcio exige al cónyuge extranjero que realice actividades comerciales que declare los arreglos financieros de su matrimonio. UN وأوجب القانون المصري بالنسبة لﻷجنبي المتزوج أو الزوجة اﻷجنبية عند احتراف التجارة إشهار المشاركة المالية للزواج.
    Egipto inició su propia cooperación tripartita hace 20 años, mediante el Fondo egipcio para la Cooperación Técnica en África. UN وقد بدأت مصر التعاون الثلاثي منذ 20 عاما من خلال الصندوق المصري للتعاون التقني في أفريقيا.
    Queda claro que, al actuar así, el Gobierno egipcio pone de relieve una contradicción evidente en su posición. UN ومن الثابت أن هذا السلوك من جانب الحكومة المصرية يعكس بجلاء التناقض الواضح في موقفها.
    La limpieza de los campos de minas debe ser responsabilidad de las Potencias extranjeras que las sembraron en territorio egipcio. UN أن عمليات تطهير حقول اﻷلغام يجب أن تكون مسؤولية القوى اﻷجنبية التي قامت بزرعها في اﻷراضي المصرية.
    Hace ya 32 años, un joven jurista egipcio declaró ante la Academia de Derecho Internacional: UN منذ اثنين وثلاثين عاما، أعلن رجل قانوني مصري شاب في أكاديمية القانون الدولي:
    Las condenas se basaron en los artículos 171, 176 y 179 del Código Penal egipcio. UN وكانت هذه الأحكام تستند إلى المواد 171 و176 و179 من قانون العقوبات المصري.
    El Tribunal concluyó también que el laudo arbitral no era contrario al orden público egipcio. UN وخلصت المحكمة أيضا إلى أنَّ قرار التحكيم لا يتعارض مع النظام العام المصري.
    No a la quema de libros. Ardió el Instituto egipcio el 17 de diciembre, una gran pérdida cultural. TED لا لحرق الكتب. المعهد المصري تم حرقه في ال17 من ديسمبر، وكانت خسارة ثقافية فادحه.
    Fue construido en 1999 por el legendario Kappa Tau, Joe "El egipcio". Open Subtitles بني في 1999 من قبل كابا تـاو الأسطوري المصري جو
    ¿Tiene idea de lo difícil que es quitar la sangre del algodón egipcio? Open Subtitles هل لديكم أي ادنى فكره كم من الصعب تنظيف القطن المصري
    Uno de los rasgos sobresalientes del programa egipcio es que ha pasado a constituir una entidad nacional a la que prestan apoyo todos los partidos y sectas. UN ربما كان أبرز ملامح البرنامج المصري أنه أصبح قضية قومية تتعاطف معها كل اﻷطراف وكل الطوائف، يتبلور حولها قدر كبير من الاجماع الوطني.
    Uno de los rasgos sobresalientes del programa egipcio es que ha pasado a constituir una entidad nacional a la que prestan apoyo todos los partidos y sectas. UN ربما كان أبرز ملامح البرنامج المصري أنه أصبح قضية قومية تتعاطف معها كل اﻷطراف وكل الطوائف، يتبلور حولها قدر كبير من الاجماع الوطني.
    Ambos fueron coorganizados por el Centro de Comercio egipcio en El Cairo. UN وشاركت في تنظيم اللقاءين نقطة التجارة الدولية المصرية في القاهرة.
    Debido a ello, precisamente, pidió seguridades al Gobierno egipcio, a un alto nivel, en lo que respecta al trato adecuado del autor. UN ونتيجة لذلك بالذات، التمست الدولة الطرف ضمانات من الحكومة المصرية على مستوى رفيع بشأن معاملة صاحب الشكوى معاملة لائقة.
    A los hijos de madre o padre egipcio se les concede la nacionalidad egipcia. UN كما تم منح الجنسية المصرية للأطفال من أُم مصرية أو أب مصري.
    Según el testimonio que dio a la policía, Sefwat es un ciudadano egipcio que nació en Aswan en 1964. UN ووفقا للشهادة التي أدلى بها صفوت أمام الشرطة، فإنه مواطن مصري ولد في أسوان عام ١٩٦٤.
    A la izquierda hay una fotografía sacada por un activista egipcio que participó de la toma de las oficinas de seguridad del estado egipcio en marzo. TED على اليسار ثمة صورة التقطت من قبل ناشط مصري كان مشاركاً في الاقتحام الذي تعرضت له مكاتب جهاز أمن الدولة في مارس.
    Pero tenia esperanza de iniciar un yihad un ves traveseado el canal. y esto destruye la posición británica en egipcio. Open Subtitles لكنه كان يأمل أن يبدأ بنوع من الجهاد حال عبوره للقناة مما سيدمر الموقف البريطاني في مصر
    Además, ya sabes lo que pienso de emparedar a las viudas en vida... al estilo egipcio. Open Subtitles إلى جانب أنك تعرفين رأيى فى الأرامل اللاتى تعلقن على الحائط أحياء طراز مصرى
    El fundamento de la coexistencia entre Israel y los Estados árabes fue establecido en los tratados de paz concertados entre Israel y sus vecinos egipcio y jordano. UN لقد تم وضع أساس التعايش بين إسرائيل والدول العربية في معاهدات السلام المبرمة بين إسرائيل وجيرانها المصريين واﻷردنيين.
    Alteza, a éste lo hemos encontrado entre los muertos, pero no es egipcio. Open Subtitles يا مولاى ، لقد وجد هذا الرجل بين الأموات المصريين و لكنه ليس مصرياً
    No sabrías lo que es algodón egipcio aunque te lo enviara un faraón... jodido cabrón fanfarrón. Open Subtitles انت لن تعرف القطن المصرى حتى لو أرسله لك الفرعون نفسه انت ترتدى الرداء الخطأ ياملعون
    ¿No se considera tan egipcio como musulmán? egipcio. Open Subtitles الا تعتبر نفسك مصريا كما تعتبر نفسك مسلما؟
    Harias un excelente esclavo egipcio En serio Open Subtitles ستؤدّي دور العبد المصريّ بصورة مذهلة.
    Y por eso no podemos tener un coche egipcio. Open Subtitles أعلم ولهذا السبب لا يمكننا أن نحظى بسيارة مصريه
    Vamos, será divertido un restaurante egipcio realmente no se que es lo que la cocina egipcia contiene couscous Open Subtitles بربّك, ستكون ممتعة. بمطعم مصريّ. لا أعلم حتى ما يلزم للمطبخ المصريّ.
    Coincide con el Año Nuevo egipcio. Open Subtitles لأنها توافقت مع رأس السنة الفرعونية.
    El personal egipcio tomaba notas, a juicio del Embajador para comprobar la interpretación del árabe al inglés. UN ودَوَّن الموظفون المصريون بعض الملاحظات للتثبت، على حد رأي السفير، من الترجمة من العربية إلى الإنكليزية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد