El Ejército Nacional Afgano ha seguido creciendo tanto en tamaño como en capacidad. | UN | وتواصل نمو الجيش الوطني الأفغاني من حيث الحجم والقدرات على السواء. |
En algunos casos, el Ejército Nacional Afgano ha asumido un papel crucial en operaciones específicas. | UN | وفي بعض الحالات، اضطلع الجيش الوطني الأفغاني بدور رئيسي في سياق عمليات محددة. |
Los Estados Unidos han terminado hace poco la instrucción del Tercer Batallón del Ejército Nacional Afgano y Turquía está dando instrucción avanzada al Primer Batallón de la Guardia Nacional afgana. | UN | وقد وفرت الولايات المتحدة الأمريكية التدريب مؤخرا للكتيبة الثالثة من الجيش الوطني الأفغاني في حين تقدم تركيا تدريبا متقدما للكتيبة الأولى من الحرس الوطني الأفغاني. |
La legislación nacional establece en 22 años la edad mínima para alistarse voluntariamente en el Ejército Nacional Afgano y en 18 años para alistarse en la Policía Nacional Afgana. | UN | فالتشريعات الوطنية تنص على أن سن التجنيد الطوعي للجيش الوطني الأفغاني هو 22 عاما، وللشرطة الوطنية الأفغانية 18 عاما. |
Con ello en mente, aplaudimos la reciente decisión de crear un nuevo Ejército Nacional Afgano. | UN | ولتحقيق هذا الهدف، فنحن نرحب بالقرار الذي اتخذ مؤخرا بإنشاء جيش وطني أفغاني جديد. |
ii) Creación de un Ejército Nacional Afgano | UN | ' 2` تكوين الجيش الوطني الأفغاني |
La formación del Ejército Nacional Afgano prosigue satisfactoriamente con la asistencia de los Estados Unidos y de Francia. | UN | وإنشاء الجيش الوطني الأفغاني بمساعدة الولايات المتحدة وفرنسا مستمر بنجاح. |
La ISAF ha podido realizar sus tareas de seguridad generales en colaboración con el Ejército Nacional Afgano y la Policía de la ciudad de Kabul. | UN | وتمكنت القوة من مواصلة تنفيذ مهامها الأمنية الإطارية بالاشتراك مع الجيش الوطني الأفغاني وشرطة مدينة كابل. |
El Ejército Nacional Afgano ha hecho progresos significativos para convertirse en una fuerza militar efectiva. | UN | وقد أحرز الجيش الوطني الأفغاني تقدما كبيرا في سعيه إلى أن يصبح قوة عسكرية فعالة. |
El cuartel general de las brigadas del Ejército Nacional Afgano ha adquirido cierta experiencia básica en el mando y el control de las unidades subordinadas desplegadas. | UN | واكتسبت مقار ألوية الجيش الوطني الأفغاني بعض الخبرات الأساسية في مجال القيادة وضبط الوحدات التابعة في الميدان. |
El nuevo programa se basará en gran medida en el criterio adoptado para la formación del Ejército Nacional Afgano. | UN | وسوف يستفيد البرنامج الجديد إلى حد كبير من النهج المتبع في تشكيل الجيش الوطني الأفغاني. |
Se introducirá una reforma de los sueldos y de los rangos, además de varias medidas de cese en el servicio, para lograr la paridad con los sueldos del Ejército Nacional Afgano. | UN | وسوف يطبق إصلاح للمرتبات والرتب، بما في ذلك منح انتهاء الخدمة، لتحقيق المساواة مع مرتبات الجيش الوطني الأفغاني. |
El Ejército Nacional Afgano seguirá participando en operaciones de combate conjuntas con las fuerzas de la coalición. | UN | وسيواصل الجيش الوطني الأفغاني المشاركة في عمليات القتال المشتركة مع قوات التحالف. |
:: Realización, junto con el Gobierno y la comunidad internacional, de evaluaciones cualitativas del Ejército Nacional Afgano | UN | :: إجراء تقييمات مشتركة مع الحكومة والمجتمع الدولي لتحديد مستوى جودة الجيش الوطني الأفغاني |
Tampoco se han comunicado casos de reclutamiento de niños en el Ejército Nacional Afgano. | UN | وكذلك لم يُبلغ بأي حالات لتجنيد الأطفال في الجيش الوطني الأفغاني. |
El Ejército Nacional Afgano sólo ha conseguido la mitad de la dotación prevista. | UN | ولم يبلغ الجيش الوطني الأفغاني إلا نصف العدد المخطط له. |
Estos equipos son fundamentales para desarrollar toda la capacidad operacional del Ejército Nacional Afgano. | UN | وهذه الأفرقة ضرورية لتطوير قدرات الجيش الوطني الأفغاني بصورة كاملة على تنفيذ العمليات. |
Además, debemos aumentar sustancialmente nuestra contribución nacional a la capacitación del Ejército Nacional Afgano. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإننا سنزيد بقدر كبير إسهامنا الوطني في تدريب الجيش الوطني الأفغاني. |
La Fuerza sigue participando activamente en las reformas del sector de la seguridad, mediante su apoyo al Ejército Nacional Afgano y a los organismos de seguridad de la Autoridad Afgana de Transición. | UN | وما زالت القوة الدولية تعمل بنشاط في دعم إصلاح قطاع الأمن في إطار دعمها للجيش الوطني الأفغاني ووكالات الأمن التابعة للسلطة الانتقالية الأفغانية. |
Capacidad: Más de la mitad de las unidades del Ejército Nacional Afgano realizan operaciones conjuntas de seguridad y estabilización con la FIAS y las fuerzas de la coalición. | UN | يتشارك أكثر من نصف الوحدات التابعة للجيش الوطني الأفغاني حالياً مع القوة الدولية للمساعدة الأمنية وقوات التحالف خلال إجراء عمليات إحلال الأمن والاستقرار. |
Acogemos con beneplácito los esfuerzos internacionales para establecer un Ejército Nacional Afgano. | UN | ونرحب بالجهود الدولية الرامية إلى إنشاء جيش وطني أفغاني. |
El Ejército Nacional Afgano cuenta actualmente con 18 batallones desplegados por el país en misiones de seguridad y de " demostración de fuerza " . | UN | ويضم الجيش الأفغاني حاليا 18 كتيبة منتشرة في جميع أنحاء البلد للاضطلاع بمهام تتصل بالأمن وباستعراض القوة. |