La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos se encarga de la ejecución del subprograma. | UN | ويتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية. |
La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos se encarga de la ejecución del subprograma. | UN | ويتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية. |
La División de Servicios de Información para el Desarrollo se encarga de la ejecución del subprograma. | UN | وشعبة خدمات المعلومات اﻹنمائية هي المسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
9.37 La ejecución del subprograma está a cargo de la División de Codificación. | UN | ٩-٧٣ إن شعبة التدوين هي الجهة المسؤولة عن تنفيذ البرنامج الفرعي. |
23.19 La ejecución del subprograma estará a cargo de la oficina de Nueva York. | UN | ٢٣-١٩ وسيضطلع مكتب نيويورك بتنفيذ البرنامج الفرعي. |
La División de Política Social y Desarrollo está encargada de la ejecución del subprograma. | UN | تتولى شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي. |
1.26 Dentro del Departamento, la responsabilidad sustantiva de la ejecución del subprograma corresponde a la División de los Derechos de los Palestinos. | UN | 1-26 يعهد داخل الإدارة بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة حقوق الفلسطينيين. |
2.8 La ejecución del subprograma estará a cargo de la Subdivisión de la Secretaría de la Conferencia de Desarme y de Apoyo a la Conferencia en Ginebra. | UN | 2-8 ستضطلع بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي أمانة مؤتمر نزع السلاح وفرع الدعم التابع للمؤتمر والموجود في جنيف. |
La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos se encarga de la ejecución del subprograma. | UN | ويتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية. |
La División de Servicios de Información del Desarrollo se encarga de la ejecución del subprograma. | UN | وشعبة خدمات المعلومات اﻹنمائية هي المسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
Con ese fin, la ejecución del subprograma se realizará mediante: | UN | ولبلوغ هذه الغاية، سيتم تنفيذ هذا البرنامج الفرعي من خلال: |
Con ese fin, la ejecución del subprograma se realizará mediante: | UN | ولبلوغ هذه الغاية، سيتم تنفيذ هذا البرنامج الفرعي من خلال: |
Con ese fin, la ejecución del subprograma se realizará mediante: | UN | ولبلوغ هذه الغاية، سيتم تنفيذ هذا البرنامج الفرعي من خلال مايلي: |
14.21 La ejecución del subprograma está a cargo del Centro Africano para las Cuestiones de Género y Desarrollo. | UN | 14-21 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق المركز الأفريقي للمسائل الجنسانية والتنمية. |
14.30 La ejecución del subprograma está a cargo del Centro africano para las cuestiones de género y desarrollo social. | UN | 14-30 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق المركز الأفريقي للمسائل الجنسانية والتنمية الاجتماعية. |
14.21 La ejecución del subprograma está a cargo del Centro Africano para las Cuestiones de Género y Desarrollo. | UN | 14-21 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق المركز الأفريقي للمسائل الجنسانية والتنمية. |
Esta red de contactos es de gran valor para la ejecución del subprograma durante el período de transición. | UN | وتتسم هذه الشبكة من الصلات بقيمة عظيمة في تنفيذ البرنامج الفرعي خلال الفترة الانتقالية. |
Esta red de contactos es de gran valor para la ejecución del subprograma durante el período de transición. | UN | وتتسم هذه الشبكة من الصلات بقيمة عظيمة في تنفيذ البرنامج الفرعي خلال الفترة الانتقالية. |
Es particularmente importante la ejecución del subprograma 2. | UN | وإن تنفيذ البرنامج الفرعي ٢ له أهمية خاصة. |
11A.45 La ejecución del subprograma estará a cargo de la División de Comercio Internacional de Bienes y Servicios y Productos Básicos. | UN | ١١ ألف - ٥٤ ستضطلع شعبة التجارة الدولية بالبضائع والخدمات والسلع اﻷساسية بتنفيذ البرنامج الفرعي. |
21.39 La ejecución del subprograma está a cargo de la División de Desarrollo Social. | UN | 21-39 المسؤولية الموضوعية عن هذا البرنامج الفرعي موكلة إلى شعبة التنمية الاجتماعية. |
1.27 Dentro del Departamento, la responsabilidad sustantiva de la ejecución del subprograma corresponde a la División de los Derechos de los Palestinos. | UN | 1-27 يعهد داخل الإدارة بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة حقوق الفلسطينيين. |
4.19 La ejecución del subprograma estará a cargo de la Subdivisión de la Secretaría de la Conferencia de Desarme y de Apoyo a la Conferencia en Ginebra. | UN | 4-19 ستضطلع بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي أمانة مؤتمر نزع السلاح وفرع الدعم التابع للمؤتمر والموجود في جنيف. |
18.61 En la ejecución del subprograma, la División continuará celebrando consultas y emprendiendo actividades con los organismos especializados, fondos y programas del sistema de las Naciones Unidas, como el PNUD, el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y el ONU-Hábitat, así como con los bancos de desarrollo regionales y subregionales que se ocupan de cuestiones relacionadas con el medio ambiente. | UN | 18-61 وستواصل الشعبة في تنفيذها لهذا البرنامج الفرعي عقد مشاورات واتخاذ إجراءات مشتركة مع الوكالات المتخصّصة والبرامج والصناديق في منظومة الأمم المتحدة، مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة)، ومصارف التنمية الإقليمية ودون الإقليمية التي تُعنى بالمسائل البيئية. |
Por primera vez se incluirá en esta sección la actividad servicios de estadística, que se realiza en el marco de la ejecución del subprograma 3, Reunión, recopilación y difusión de estadísticas internacionales, del programa 24, Estadística. | UN | وللمرة اﻷولى سيدرج في إطار هذا الباب النشاط المعنون " الخدمات اﻹحصائية " ، الذي يضطلع به تنفيذا للبرنامج الفرعي ٣، جمع اﻹحصاءات الدولية وتصنيفها ونشرها، من البرنامج ٢٤، اﻹحصاءات. |
12.8 La División Regional y de Cooperación Técnica está a cargo de la ejecución del subprograma. | UN | 12-8 تقع مسؤولية هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التعاون الإقليمي والتقني. |
5.38 La ejecución del subprograma está a cargo del Servicio de Actividades relativas a las Minas, que depende directamente del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | 5-38 تنفذ هذا البرنامج الفرعي دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التي تعمل تحت السلطة المباشرة لوكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
Se ocupará de la ejecución del subprograma 3 la División de Política Social y Desarrollo. | UN | 2 - تضطلع شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية بالمسؤولية عن البرنامج الفرعي 3. |
1.9 Dentro de la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, la ejecución del subprograma está a cargo del Servicio de Planificación Central y Coordinación. | UN | 1-9 ضمن شعبة إدارة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، تتولى دائرة التخطيط والتنسيق المركزية المسؤولية عن عمليات هذا البرنامج الفرعي. |
7.59 La ejecución del subprograma estará a cargo de la División de Política Social y Desarrollo. | UN | ٧-٥٩ ستنفذ هذا البرنامج الفرعي شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية. |
La ejecución del subprograma 2 está a cargo de la División de Desarrollo Social. | UN | 237 - تتولى شعبة التنمية الاجتماعية المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي 2. |
" 10.10 La ejecución del subprograma está a cargo de la División de la Inversión, la Tecnología y el Fomento de la Empresa. | UN | " 10-10 ينفذ هذا البرنامج الفرعي في إطار مسؤولية شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع. |