La División de Cooperación Regional tiene la responsabilidad de ejecutar este subprograma. | UN | شعبة التعاون الإقليمي هي المسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
El Centro de Asuntos de Desarme es el encargado de ejecutar este subprograma. | UN | ومركز شؤون نزع السلاح مسؤول عن تنفيذ هذا البرنامج. |
El Centro de Asuntos de Desarme es el encargado de ejecutar este subprograma. | UN | ومركز شؤون نزع السلاح مسؤول عن تنفيذ هذا البرنامج. |
El Centro de Asuntos de Desarme es el encargado de ejecutar este programa. | UN | ومركز شؤون نزع السلاح مسؤول عن تنفيذ هذا البرنامج. |
La División de Análisis Económicos se encargará de ejecutar este subprograma. | UN | ٨١-٦٥ تضطلع شعبة التحليل الاقتصادي بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
El Departamento de Asuntos de Desarme es el encargado de ejecutar este subprograma. | UN | وإدارة شؤون نزع السلاح مسؤول عن تنفيذ هذا البرنامج. |
Se prevé que para ejecutar este proyecto será necesario contar con los servicios de un consultor externo especializado en el diseño de sistemas de gestión de la información, adaptados a las necesidades del cliente. | UN | والمتوقع أن يتطلب تنفيذ هذا المشروع الاستعانة بخبير استشاري خارجي متخصص في تصميم نظم إدارة المعلومات. |
El Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias está encargado de ejecutar este programa y lograr sus objetivos. | UN | وإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات مسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج وتحقيق أهدافه. |
El UNICEF y la OPI solicitaron servicios de la UNOPS para ejecutar este proyecto. | UN | واستعانت اليونيسيف ومكتب برنامج العراق بخدمات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع من أجل تنفيذ هذا المشروع. |
El Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias está encargado de ejecutar este programa y lograr sus objetivos. | UN | وإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات مسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج وتحقيق أهدافه. |
17.20 La División de Desarrollo Social será la principal encargada de ejecutar este subprograma. | UN | 17-20 تتولى المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة التنمية الاجتماعية. |
17.30 La División de Población será la principal encargada de ejecutar este subprograma. | UN | 17-30 تتولى المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة السكان. |
17.10 La División de Desarrollo Social será la principal encargada de ejecutar este subprograma. | UN | 17-10 تتولى المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة التنمية الاجتماعية. |
La cuestión financiera básica para el próximo bienio es ejecutar este programa con la máxima responsabilidad fiscal. | UN | التحدي المالي الرئيسي أمام فترة السنتين القادمة هو تنفيذ هذا البرنامج بأقصى قدر من المسؤولية المالية. |
17.10 La División de Desarrollo Social será la principal encargada de ejecutar este subprograma. | UN | 17-10 تتولى المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة التنمية الاجتماعية. |
14.58 La División de Convenios Ambientales, será la encargada de ejecutar este subprograma. | UN | 14-58 تضطلع شعبة الاتفاقيات البيئية بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
Al ejecutar este proyecto, se espera dotar a las diversas regiones de un centro de capacitación acorde con los requerimientos de mano de obra de cada región. | UN | ويجري تنفيذ هذا المشروع بغرض تزويد مختلف المناطق بمركز تدريب يلبي احتياجات القوة العاملة في كل منطقة. |
La División de Aplicación de la Política Ambiental tiene la responsabilidad de ejecutar este subprograma. | UN | تعتبر شعبة تنفيذ السياسات البيئية هي المسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
La División de Tecnología, Industria y Economía tiene la responsabilidad de ejecutar este subprograma. | UN | شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد هي المسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
La División de Análisis Económicos se encargará de ejecutar este subprograma. | UN | ١٨-٥٦ سوف تضطلع بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة التحليل الاقتصادي. |
10.12 Gran parte de la responsabilidad de ejecutar este subprograma incumbe al CCI. | UN | 10-12 مركز التجارة الدولية هو الجهة المسؤولة عن الجانب الفني لتنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |