Un ejemplo de ello sería la instauración del trabajo forzado o la revocación de una legislación que proteja al asalariado contra el despido improcedente. | UN | ويمكن أن يكون أحد الأمثلة على ذلك إقرار السخرة أو إبطال التشريعات التي تقي الموظفين من الفصل بصفة غير قانونية. |
ejemplo de ello es el riesgo que plantean los recursos hídricos poco fiables. | UN | ومن الأمثلة على ذلك المخاطر المتأتية عن انعدام موثوقية الموارد المائية. |
Un ejemplo de ello es el Grupo de Presión de Mujeres integrado por mujeres procedentes de diversos partidos políticos y activistas. | UN | ومن أمثلة ذلك جماعة الضغط النسائية التي تتكون من نساء من مختلف الأحزاب السياسية والنشطات في هذا المجال. |
Un ejemplo de ello es un país de Asia sudoriental que en 2012 inició su transición hacia un régimen democrático. | UN | ومن أمثلة ذلك بلد من جنوب شرق آسيا شرع في عام 2012 في الانتقال إلى حكم ديمقراطي. |
Un ejemplo de ello es el único juicio iniciado durante el período de que se informa: la causa de Ildephonse Nizeyimana. | UN | ولعل خير مثال على ذلك المحاكمة الوحيدة التي بدأت خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، وهي محاكمة إلديفونسي نيزييمانا. |
ejemplo de ello es el apoyo prestado a un equipo interinstitucional que trabaja en Túnez. | UN | وأحد الأمثلة على ذلك هو الدعم المقدم لفريق مشترك بين الوكالات في تونس. |
ejemplo de ello son el Afganistán y la sociedad afgana. | UN | ومن الأمثلة على ذلك أفغانستان والمجتمع الأفغاني. |
ejemplo de ello es la discriminación racial. | UN | ومن الأمثلة على ذلك التمييز العرقي. |
Un ejemplo de ello lo constituye la Penitenciaria Nacional de Valledupar. | UN | ومن الأمثلة على ذلك سجن فاجيدوبار الوطني. |
Un ejemplo de ello es su programa sobre salud indígena. | UN | وأحد الأمثلة على ذلك هو برنامجها الخاص بصحة السكان الأصليين. |
El caso de las Islas Malvinas, al que me referiré más adelante, es un ejemplo de ello. | UN | ومن أمثلة ذلك حالة جزر مالفيناس التي سأتطرق إليها فيما بعد. |
Un ejemplo de ello es la separación de la policía y las fuerzas armadas, prevista en la Constitución de 1987. | UN | ومن أمثلة ذلك الفصل بين الشرطة والقوات المسلحة الذي نص عليه دستور عام ١٩٨٧. |
La labor realizada para analizar el debate internacional relativo a la teoría y la práctica del desarrollo en beneficio de los niños es un ejemplo de ello. | UN | ومن أمثلة ذلك العمل الذي تم لدراسة النقاش الدولي بشأن الجوانب النظرية والعملية ﻷعمال التنمية من أجل الطفل. |
ejemplo de ello es, la suposición universalmente aceptada de que cada Estado parte debe enviar una delegación para que presente sus informes. | UN | ومن أمثلة ذلك الافتراض المقبول عموما وهو أن ترسل كل دولة طرف وفدا لتقديم تقاريرها. |
Un ejemplo de ello era la cohabitación, que estaba desplazando al matrimonio y no favorecía relaciones saludables, estables y duraderas. | UN | والمعاشرة، التي تغير باستمرار مكانة الزواج ولا تشجع على العلاقات الصحية والدائمة، إنما هي مثال على ذلك. |
Las elecciones celebradas recientemente en Rusia son un ejemplo de ello. | UN | والانتخابات التي أجريت مؤخرا في روسيا مثال على ذلك. |
El informe del Departamento de Estado de los Estados Unidos titulado " Croatia: Human Rights Practices, 1993 " es un ejemplo de ello. | UN | إن تقرير وزارة خارجية الولايات المتحدة: كرواتيا: ممارسات حقوق الانسان، ١٩٩٣، هو مثال على ذلك. |
Sudáfrica nos ha dado un ejemplo de ello. | UN | ولقد قدمت لنا جنوب افريقيا مثالا على ذلك. |
Un ejemplo de ello es el cártel del GLP en la República de Corea. | UN | ومثال ذلك ما حصل مع كارتل غاز البترول المسيَّل في جمهورية كوريا. |
Un ejemplo de ello es el control de la distribución de diamantes por parte de la empresa De Beers. | UN | وكمثال على ذلك السيطرة التي تفرضها شركة دي بيرز على توزيع الألماس. |
La experiencia de la comunidad tarahumara durante la sequía que afectó a México en 2012 es un ejemplo de ello. | UN | والتجربة التي مرّت بها جماعة تاراهومارا أثناء الجفاف الذي عاشته المكسيك في عام 2012 دليل على ذلك. |
Un ejemplo de ello es un programa ubicado en el África meridional que está financiado por los Gobiernos de Irlanda, Suecia y los Países Bajos. | UN | وأحد هذه الأمثلة هو البرنامج الذي تموله حكومات أيرلندا والسويد وهولندا في أفريقيا الجنوبية. |
Un ejemplo de ello serían los movimientos o partidos que propugnan, dentro de un sistema republicano, la instalación constitucional de una monarquía. | UN | والمثال على ذلك هو الحركات أو اﻷحزاب التي تسعى إلى إقامة نظام ملكي دستوري داخل نظام جمهوري. |
Sirve como claro ejemplo de ello la contribución del Brasil de 100.000 dólares para las víctimas cubanas de la tormenta Sandy, que fue bloqueada por las autoridades estadounidenses en 2012. | UN | ومن الأمثلة الواضحة على ذلك تعليق السلطات الأمريكية في عام 2012 لمساهمة برازيلية بمبلغ 000 100 دولار قُدِّمت إلى الضحايا الكوبيين الذين تضرروا من العاصفة ساندي. |
ejemplo de ello es el corredor de transporte septentrional de África, que enlaza Burundi, la República Democrática del Congo, Kenya, Rwanda y Uganda. | UN | ومن الأمثلة في هذا الصدد ممر النقل الشمالي في أفريقيا الذي يربط بين بوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية وكينيا ورواندا وأوغندا. |
ejemplo de ello son los nuevos esfuerzos por encomendar al Consejo responsabilidades destinadas a detener la proliferación sin tener en cuenta los objetivos de desarme. | UN | ومن الأمثلة الدالة على ذلك في الوقت الراهن ما يبذل من جهود جديدة لإناطة المجلس بمسؤوليات عن مكافحة انتشار الأسلحة في الوقت الذي يجري فيه تجاهل أهداف نزع السلاح. |
Un ejemplo de ello es su análisis del primer informe de Israel, en su 17º período de sesiones, y su examen de su tercer informe periódico de Australia, en el mismo período de sesiones. | UN | وترد أمثلة على ذلك في استعراضها للتقرير اﻷول المقدم من إسرائيل في دورتها السابعة عشرة واستعراضها للتقرير الدوري الثالث ﻷستراليا في تلك الدورة أيضاً. |
Un ejemplo de ello es la Coalición Global de Jóvenes contra el VIH/SIDA, una red mundial de jóvenes dirigentes dirigida por jóvenes. | UN | ومن أمثلة هذا العمل التحالف العالمي للشباب بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وهو شبكة عالمية يشرف عليها قادة شباب. |