Creación de obligaciones por liquidar en el último mes del ejercicio económico | UN | الالتزامات غير المصفاة التي أنشئت في الشهر الأخير من السنة المالية |
Obligaciones por liquidar creadas en el último mes del ejercicio económico examinado | UN | الالتزامات غير المصفاة التي أحدثت في الشهر الأخير من السنة المالية الحالية |
Obligaciones por liquidar creadas en el último mes del ejercicio económico | UN | الالتزامات غير المصفاة التي أنشئت في الشهر الأخير من السنة المالية |
Sobre las personas que has estado viendo... en el último mes más o menos. | Open Subtitles | عن بعض الناس الذين رايتيهم علي مدار الشهر الماضي انت تعلمين الشباب |
En el último mes sólo, hubo media docena de llamadas de ti. | Open Subtitles | في الشهر الماضي فقط، يوجد العديد من الإتصالات منه لكِ. |
Y yo me ocuparé de que la cumpla. Hasta el último mes. | Open Subtitles | وسأراك وانت تخدم لقاء هذا حتى آخر شهر من العقوبة |
creadas en el último mes del ejercicio económico | UN | الالتزامات غير المصفاة التي أُنشئت في الشهر الأخير من السنة المالية |
¿Cuántas personas aquí en el último mes no siempre se han lavado las manos al salir del baño? | TED | كم شخصًا منكم في الشهر الأخير لم يغسل يديه دائمًا عندما غادر الحمام؟ |
Has notado cuánto en el último mes o más parece que se va a dormir cada vez más tarde? | Open Subtitles | هل لاحظتِ أنه في الشهر الأخير أصبح يذهب للفراش متأخراً أكثر فأكثر؟ |
Él ha estado tres veces en el último mes. | Open Subtitles | هو كَانَ على ثلاث مراتِ في الشهر الأخير. |
Esta es la tercera invasión de hogar en esta zona en el último mes. | Open Subtitles | هذا هو ثالث اقتحام منزلي في هذهِ المنطقة في الشهر الأخير |
Se han producido nueve casos informados de personas que aparentemente han explotado en el último mes. | Open Subtitles | لقد تم التبليغ عن تسعة حوادث ينفجر فيها أشخاص. في الشهر الأخير |
Como lo saben, esta edificación fue robada cinco veces en el último mes. | Open Subtitles | كما تعلمون، فهذا المكان تمت سرقته خمس مرات في الشهر الماضي |
En el último mes, te he visto caer en viejos patrones, viejos comportamientos. | Open Subtitles | من الشهر الماضي , رأيتك تعود للعادات القديمة , للسلوك القديم |
Ha estado en Filadelfia de viaje de negocios en el último mes. | Open Subtitles | وقالت انها كانت في فيلادلفيا في رحلة عمل الشهر الماضي |
Ello hace que el número de nuevos refugiados que han arriesgado sus vidas en el mar haya ascendido en el último mes a más de 1.000. | UN | وبهذا يصل عدد اللاجئين الجدد الذين عرضوا حياتهم للخطر في البحار في الشهر الماضي إلى ما يزيد على ٠٠٠ ١. |
¿Es asi cómo quieres pasar el último mes que te queda de vida? | Open Subtitles | هل هذا بصدق كيف تود أن تقضي آخر شهر من حياتك؟ |
:: El período de servicio se prorratea hasta el último mes de servicio cumplido | UN | :: تحتسب المستحقات حسابا تناسبيا على أساس مدة الخدمة حتى آخر شهر مستكمل قضاه الموظف في خدمة الوكالة |
Para hacer esto, he pasado mucho tiempo en el escáner en el último mes para mostrar estas cosas en mi cerebro. | TED | للقيام بذلك، قضيت الكثير من الوقت في الماسح أثناء الشهر المنصرم حتّى أريكم هذه الأشياء بدماغي. |
Tres farmacias cercanas, todas de mi comisaría... todas robadas en el último mes. | Open Subtitles | ثلاث صيدليات مجاورة، جميعها ناحية الشرطة، جميعها تعرضت للسرقة الشهر الفائت |
Durante el último mes, reduje tu dosis de Xanax... y no has mostrado ningún comportamiento violento. | Open Subtitles | حسناً، لقد خَفَّضتُ جُرعتكَ من عَقار زانيكس خِلال الشَهر الماضي و أنتَ لَم تُبدي أية تصرفات عنيفَة |
Ni siquiera pagaron el último mes de renta. | Open Subtitles | لم يقدروا حتى على دفع إيجار الشهر الاخير |
Bueno, no he tenido mucho qué hacer el último mes. | Open Subtitles | لم يكن هناك ما اقوم به طوال هذا الشهر الماضى |
El siguiente gráfico muestra la caída del índice de delincuencia en el último mes. | Open Subtitles | الرسم البياني التالي يظهر إنخفاض في معدل الجريمة خلال الشهر الأخير |
En el último mes han subido el triple la oferta y demanda de narcóticos de Clase A. | Open Subtitles | للشهر الماضي هناك زيادة كبيرة في مطلب قضايا مخدرات الفئة الأولى |