"el último mes" - Translation from Spanish to Arabic

    • في الشهر الأخير
        
    • الشهر الماضي
        
    • آخر شهر
        
    • الشهر المنصرم
        
    • الشهر الفائت
        
    • الشَهر الماضي
        
    • الشهر الاخير
        
    • الشهر الماضى
        
    • خلال الشهر الأخير
        
    • للشهر الماضي
        
    Creación de obligaciones por liquidar en el último mes del ejercicio económico UN الالتزامات غير المصفاة التي أنشئت في الشهر الأخير من السنة المالية
    Obligaciones por liquidar creadas en el último mes del ejercicio económico examinado UN الالتزامات غير المصفاة التي أحدثت في الشهر الأخير من السنة المالية الحالية
    Obligaciones por liquidar creadas en el último mes del ejercicio económico UN الالتزامات غير المصفاة التي أنشئت في الشهر الأخير من السنة المالية
    Sobre las personas que has estado viendo... en el último mes más o menos. Open Subtitles عن بعض الناس الذين رايتيهم علي مدار الشهر الماضي انت تعلمين الشباب
    En el último mes sólo, hubo media docena de llamadas de ti. Open Subtitles في الشهر الماضي فقط، يوجد العديد من الإتصالات منه لكِ.
    Y yo me ocuparé de que la cumpla. Hasta el último mes. Open Subtitles وسأراك وانت تخدم لقاء هذا حتى آخر شهر من العقوبة
    creadas en el último mes del ejercicio económico UN الالتزامات غير المصفاة التي أُنشئت في الشهر الأخير من السنة المالية
    ¿Cuántas personas aquí en el último mes no siempre se han lavado las manos al salir del baño? TED كم شخصًا منكم في الشهر الأخير لم يغسل يديه دائمًا عندما غادر الحمام؟
    Has notado cuánto en el último mes o más parece que se va a dormir cada vez más tarde? Open Subtitles هل لاحظتِ أنه في الشهر الأخير أصبح يذهب للفراش متأخراً أكثر فأكثر؟
    Él ha estado tres veces en el último mes. Open Subtitles هو كَانَ على ثلاث مراتِ في الشهر الأخير.
    Esta es la tercera invasión de hogar en esta zona en el último mes. Open Subtitles هذا هو ثالث اقتحام منزلي في هذهِ المنطقة في الشهر الأخير
    Se han producido nueve casos informados de personas que aparentemente han explotado en el último mes. Open Subtitles لقد تم التبليغ عن تسعة حوادث ينفجر فيها أشخاص. في الشهر الأخير
    Como lo saben, esta edificación fue robada cinco veces en el último mes. Open Subtitles كما تعلمون، فهذا المكان تمت سرقته خمس مرات في الشهر الماضي
    En el último mes, te he visto caer en viejos patrones, viejos comportamientos. Open Subtitles من الشهر الماضي , رأيتك تعود للعادات القديمة , للسلوك القديم
    Ha estado en Filadelfia de viaje de negocios en el último mes. Open Subtitles وقالت انها كانت في فيلادلفيا في رحلة عمل الشهر الماضي
    Ello hace que el número de nuevos refugiados que han arriesgado sus vidas en el mar haya ascendido en el último mes a más de 1.000. UN وبهذا يصل عدد اللاجئين الجدد الذين عرضوا حياتهم للخطر في البحار في الشهر الماضي إلى ما يزيد على ٠٠٠ ١.
    ¿Es asi cómo quieres pasar el último mes que te queda de vida? Open Subtitles هل هذا بصدق كيف تود أن تقضي آخر شهر من حياتك؟
    :: El período de servicio se prorratea hasta el último mes de servicio cumplido UN :: تحتسب المستحقات حسابا تناسبيا على أساس مدة الخدمة حتى آخر شهر مستكمل قضاه الموظف في خدمة الوكالة
    Para hacer esto, he pasado mucho tiempo en el escáner en el último mes para mostrar estas cosas en mi cerebro. TED للقيام بذلك، قضيت الكثير من الوقت في الماسح أثناء الشهر المنصرم حتّى أريكم هذه الأشياء بدماغي.
    Tres farmacias cercanas, todas de mi comisaría... todas robadas en el último mes. Open Subtitles ثلاث صيدليات مجاورة، جميعها ناحية الشرطة، جميعها تعرضت للسرقة الشهر الفائت
    Durante el último mes, reduje tu dosis de Xanax... y no has mostrado ningún comportamiento violento. Open Subtitles حسناً، لقد خَفَّضتُ جُرعتكَ من عَقار زانيكس خِلال الشَهر الماضي و أنتَ لَم تُبدي أية تصرفات عنيفَة
    Ni siquiera pagaron el último mes de renta. Open Subtitles لم يقدروا حتى على دفع إيجار الشهر الاخير
    Bueno, no he tenido mucho qué hacer el último mes. Open Subtitles لم يكن هناك ما اقوم به طوال هذا الشهر الماضى
    El siguiente gráfico muestra la caída del índice de delincuencia en el último mes. Open Subtitles الرسم البياني التالي يظهر إنخفاض في معدل الجريمة خلال الشهر الأخير
    En el último mes han subido el triple la oferta y demanda de narcóticos de Clase A. Open Subtitles للشهر الماضي هناك زيادة كبيرة في مطلب قضايا مخدرات الفئة الأولى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more