Entonces el único hombre que te puede tener es el que trate de matarte. | Open Subtitles | الرجل الوحيد الذي يستطيع أن يملكك هو هذا الذي يحاول أن يقتلك |
Éste es el único hombre que puede ayudarnos a encontrar... la ojiva perdida e impedir que sea detonada. | Open Subtitles | هذا هو الرجل الوحيد الذي يمكنه مساعدتنا في العثور على الصاروخ المفقود ومنعه من الإنطلاق |
No es usted el único hombre que puede investigar la historia de otro. | Open Subtitles | أنتَ لستَ الرجل الوحيد الذي يمكنه أن يتحقق من تاريخ الآخرين |
Vine a tomar un trago con el único hombre que todavía puedo confiar. | Open Subtitles | أنا أتيت لأحظى بشراب مع الرجل الوحيد الذي لازلت أثق فيه |
Ud. es el único hombre que todos aceptarán como administrador. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذي يقبل العالم كله أن تترأسه |
Fue el único hombre que conocí que dio más de lo que pidió. | Open Subtitles | لقد كان الرجل الوحيد الذى عرفتة أعطى أكثر مما طلب لنفسة |
el único hombre que le ofreció ayuda fue un samaritano, de un grupo étnico rival. | Open Subtitles | الرجل الوحيد الذي عرض عليه المساعده كان من الساماري من جماعة وثنيه عدوه |
Traicioné al hombre que sería mi esposo, ¡el único hombre que me amó! | Open Subtitles | و خنت الرجل الذي كان يرغب الزواج بي الرجل الوحيد الذي أحبني |
¿Sabes? Seguro que eres el único hombre que ha leido este libro. | Open Subtitles | أراهن على أنك الرجل الوحيد الذي يقرأ هذا الكتاب |
¿Para ser el único hombre que ha leído los 26 tomos del Informe Warren? | Open Subtitles | لأنك الرجل الوحيد الذي قرأ كافة المجلدات الـ 26 من تقرير وارن ؟ |
Eres el único hombre que conozco que planea una excavación arqueológica en medio de una guerra civil. | Open Subtitles | أنت الرجل الوحيد الذي أعرفه يمكنه التخطيط للحفر الآثاري في منتصف الحرب الأهلية |
Soy el único hombre que puede hacerla feliz, todo el mundo sabe eso. Jeez. Entonces, ese fue el error que usted escuchó. | Open Subtitles | أنا الرجل الوحيد الذي أجعلها سعيده كل الناس يعرفون هذا إذا هذا هو الخطأ الذي أقترفته دكتور كرين |
el único hombre que puede correr más rapido que el tiempo | Open Subtitles | الرجل الوحيد الذي يستطيع الركض أسرع من الوقت |
Tú eres el único hombre que deseo. | Open Subtitles | "فرانك"،أنت الرجل الوحيد الذي لطالما أردته |
Dígale: "el único hombre que lo oyó llamar a Jesús". | Open Subtitles | أخبره: الرجل الوحيد الذي سمع به على الإطلاق يدعو السيد المسيح |
Mire, no soy el único hombre que lo hace. | Open Subtitles | أنظري, أنا لست الرجل الوحيد الذي يفعل هذا |
Pero es el único hombre que ha heredado mi camino del ninja no rendirse jamás. | Open Subtitles | لكنه الرجل الوحيد الذي ورث طريقتي في النينجا وهي عدم الإستسلام أبداً |
Eres el único hombre que se ha enfrentado a él en la arena y ha sobrevivido. | Open Subtitles | أنت الرجل الوحيد الذي واجهه في الحلبة وعاش واقفاً |
¿Sabes que eres el único hombre que es menos atractivo cuando toca la guitarra? | Open Subtitles | هل تعلم أنت حقاَ الرجل الوحيد الذي يصبح أقل إثارة عندما يعزف القيتار ؟ |
Eres el único hombre que he admirado, el único al que me he sentido ligada. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذي احترمته في هذا العالم و الشخص الذي أشعر بوجود تقارب بيننا |
Mi padre siempre decía que usted era el único hombre que podría completar este proyecto. | Open Subtitles | ابى كان يقول دائماً انك كنت الرجل الوحيد الذى بأمكانة انهاء هذا المشروع |
el único hombre que no me ha desilusionado. | Open Subtitles | الرجل الوحيد في حياتي الذي لم يجرحني أبدآ |