"el único hombre que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الرجل الوحيد الذي
        
    • الشخص الوحيد الذي
        
    • الرجل الوحيد الذى
        
    • الرجل الوحيد في حياتي
        
    Entonces el único hombre que te puede tener es el que trate de matarte. Open Subtitles الرجل الوحيد الذي يستطيع أن يملكك هو هذا الذي يحاول أن يقتلك
    Éste es el único hombre que puede ayudarnos a encontrar... la ojiva perdida e impedir que sea detonada. Open Subtitles هذا هو الرجل الوحيد الذي يمكنه مساعدتنا في العثور على الصاروخ المفقود ومنعه من الإنطلاق
    No es usted el único hombre que puede investigar la historia de otro. Open Subtitles أنتَ لستَ الرجل الوحيد الذي يمكنه أن يتحقق من تاريخ الآخرين
    Vine a tomar un trago con el único hombre que todavía puedo confiar. Open Subtitles أنا أتيت لأحظى بشراب مع الرجل الوحيد الذي لازلت أثق فيه
    Ud. es el único hombre que todos aceptarán como administrador. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي يقبل العالم كله أن تترأسه
    Fue el único hombre que conocí que dio más de lo que pidió. Open Subtitles لقد كان الرجل الوحيد الذى عرفتة أعطى أكثر مما طلب لنفسة
    el único hombre que le ofreció ayuda fue un samaritano, de un grupo étnico rival. Open Subtitles الرجل الوحيد الذي عرض عليه المساعده كان من الساماري من جماعة وثنيه عدوه
    Traicioné al hombre que sería mi esposo, ¡el único hombre que me amó! Open Subtitles و خنت الرجل الذي كان يرغب الزواج بي الرجل الوحيد الذي أحبني
    ¿Sabes? Seguro que eres el único hombre que ha leido este libro. Open Subtitles أراهن على أنك الرجل الوحيد الذي يقرأ هذا الكتاب
    ¿Para ser el único hombre que ha leído los 26 tomos del Informe Warren? Open Subtitles لأنك الرجل الوحيد الذي قرأ كافة المجلدات الـ 26 من تقرير وارن ؟
    Eres el único hombre que conozco que planea una excavación arqueológica en medio de una guerra civil. Open Subtitles أنت الرجل الوحيد الذي أعرفه يمكنه التخطيط للحفر الآثاري في منتصف الحرب الأهلية
    Soy el único hombre que puede hacerla feliz, todo el mundo sabe eso. Jeez. Entonces, ese fue el error que usted escuchó. Open Subtitles أنا الرجل الوحيد الذي أجعلها سعيده كل الناس يعرفون هذا إذا هذا هو الخطأ الذي أقترفته دكتور كرين
    el único hombre que puede correr más rapido que el tiempo Open Subtitles الرجل الوحيد الذي يستطيع الركض أسرع من الوقت
    Tú eres el único hombre que deseo. Open Subtitles "فرانك"،أنت الرجل الوحيد الذي لطالما أردته
    Dígale: "el único hombre que lo oyó llamar a Jesús". Open Subtitles أخبره: الرجل الوحيد الذي سمع به على الإطلاق يدعو السيد المسيح
    Mire, no soy el único hombre que lo hace. Open Subtitles أنظري, أنا لست الرجل الوحيد الذي يفعل هذا
    Pero es el único hombre que ha heredado mi camino del ninja no rendirse jamás. Open Subtitles لكنه الرجل الوحيد الذي ورث طريقتي في النينجا وهي عدم الإستسلام أبداً
    Eres el único hombre que se ha enfrentado a él en la arena y ha sobrevivido. Open Subtitles أنت الرجل الوحيد الذي واجهه في الحلبة وعاش واقفاً
    ¿Sabes que eres el único hombre que es menos atractivo cuando toca la guitarra? Open Subtitles هل تعلم أنت حقاَ الرجل الوحيد الذي يصبح أقل إثارة عندما يعزف القيتار ؟
    Eres el único hombre que he admirado, el único al que me he sentido ligada. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي احترمته في هذا العالم و الشخص الذي أشعر بوجود تقارب بيننا
    Mi padre siempre decía que usted era el único hombre que podría completar este proyecto. Open Subtitles ابى كان يقول دائماً انك كنت الرجل الوحيد الذى بأمكانة انهاء هذا المشروع
    el único hombre que no me ha desilusionado. Open Subtitles الرجل الوحيد في حياتي الذي لم يجرحني أبدآ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus