ويكيبيديا

    "el acceso universal a la salud" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حصول الجميع على خدمات الصحة
        
    • تعميم إتاحة خدمات الصحة
        
    • استفادة الجميع من خدمات الصحة
        
    • وصول الجميع إلى الصحة
        
    • تعميم الحصول على خدمات الصحة
        
    • حصول الجميع على الصحة
        
    • تعميم الاستفادة من خدمات الصحة
        
    • وصول الجميع إلى خدمات الصحة
        
    • في حصول الجميع على الرعاية الصحية
        
    • سبل الحصول على خدمات الصحة
        
    • تعميم الوصول إلى الصحة
        
    el acceso universal a la salud reproductiva ha pasado a formar parte de los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM). UN وأصبح حصول الجميع على خدمات الصحة الإنجابية جزءاً من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Ello influye también en el acceso universal a la salud reproductiva, especialmente en el acceso a servicios adecuados, aceptables y asequibles que atiendan las necesidades de las mujeres, los hombres y los adolescentes. UN ويترتب على ذلك أيضا تبعات بشأن كفالة إتاحة إمكانية حصول الجميع على خدمات الصحة الإنجابية، وخاصة الحصول على الخدمات الملائمة والمقبولة، والمعقولة التكلفة لتلبية احتياجات النساء والرجال والمراهقين.
    Lograr el acceso universal a la salud reproductiva de aquí al año 2015 es fundamental para conseguir los objetivos de desarrollo acordados internacionalmente. UN وتحقيق حصول الجميع على خدمات الصحة الإنجابية بحلول عام 2015 هو أمر أساسي لبلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    Lograr, para 2015, el acceso universal a la salud reproductiva UN تعميم إتاحة خدمات الصحة الإنجابية بحلول عام 2015
    2. Medidas adoptadas por los países para mejorar el acceso universal a la salud reproductiva UN 2 - التدابير التي اتخذتها البلدان لتحسين استفادة الجميع من خدمات الصحة الإنجابية
    Apoyo a las actividades del UNFPA en Europa para promover el acceso universal a la salud reproductiva UN دعم جهود صندوق الأمم المتحدة للسكان في أوروبا لتعزيز وصول الجميع إلى الصحة الإنجابية
    Tampoco se ha alcanzado el segundo componente del quinto objetivo, lograr el acceso universal a la salud reproductiva. UN ولم يتسن أيضا تحقيق العنصر الثاني من الهدف 5، وهو حصول الجميع على خدمات الصحة الإنجابية.
    :: Garantizar el acceso universal a la salud sexual y reproductiva y los derechos reproductivos UN :: كفالة حصول الجميع على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية وعلى الحقوق الإنجابية
    Lograr el acceso universal a la salud reproductiva de aquí al año 2015 es fundamental para conseguir los objetivos de desarrollo acordados internacionalmente. UN ويعد تحقيق حصول الجميع على خدمات الصحة الإنجابية بحلول عام 2015 أساسيا لبلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    Indicar cuáles han sido los resultados del programa de acción que tiene como objetivo garantizar el acceso universal a la salud sexual y reproductiva a nivel estatal, por regiones urbanas y rurales. UN 24 - يرجى ذكر نتائج برنامج العمل الذي يهدف إلى كفالة حصول الجميع على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية على مستوى الولايات، سواء في المناطق الحضرية أو الريفية.
    Se mostró de acuerdo en que trabajar con los hombres y los niños era fundamental para promover la igualdad entre los géneros y el acceso universal a la salud reproductiva. UN وأعربت عن موافقتها على أن العمل مع الرجال والصبيان عامل أساسي من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين وإمكانية حصول الجميع على خدمات الصحة الإنجابية.
    Esas omisiones se resolvieron en parte en 2005 con la adición de una nueva meta en el quinto Objetivo de Desarrollo del Milenio: lograr, para 2015, el acceso universal a la salud reproductiva. UN وتمت معالجة هذه الإغفالات جزئيا في عام 2005 بإضافة هدف جديد في إطار الهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية لتوفير فرص حصول الجميع على خدمات الصحة الإنجابية بحلول عام 2015.
    Meta 2. Lograr el acceso universal a la salud reproductiva. UN الغاية 2 - تحقيق إمكانية حصول الجميع على خدمات الصحة الإنجابية.
    Lograr, para 2015, el acceso universal a la salud reproductiva UN تعميم إتاحة خدمات الصحة الإنجابية بحلول عام 2015
    Lograr, para 2015, el acceso universal a la salud UN تعميم إتاحة خدمات الصحة الإنجابية بحلول عام 2015
    Meta 2: Lograr el acceso universal a la salud reproductiva UN الغاية 2: استفادة الجميع من خدمات الصحة الإنجابية
    Acogemos con beneplácito el hecho de que la Asamblea General haya incluido el acceso universal a la salud reproductiva, a más tardar en 2015, entre los objetivos de desarrollo del Milenio. UN ونرحب بإدراج الجمعية العامة إمكانية وصول الجميع إلى الصحة الإنجابية بحلول عام 2015 بوصفه هدفا من الأهداف الإنمائية للألفية.
    el acceso universal a la salud reproductiva y una maternidad segura deben convertirse en derechos fundamentales en todo el mundo. UN فلا بد من أن يصبح تعميم الحصول على خدمات الصحة الإنجابية والأمومة الآمنة من الحقوق الأساسية في جميع أنحاء العالم.
    Por tanto, el acceso universal a la salud sexual y reproductiva y los derechos humanos constituye un componente fundamental del marco. UN وعليه، فإن حصول الجميع على الصحة الجنسية والإنجابية وعلى حقوق الإنسان هو عنصر رئيسي في هذا الإطار.
    En este caso, se recomienda añadir una meta que incluya el acceso universal a la salud reproductiva. UN وفي هذه الحالة، يوصى بإضافة غاية تشمل تعميم الاستفادة من خدمات الصحة الإنجابية.
    Las delegaciones añadieron que como cada vez se atendían menos necesidades en materia de servicios de salud reproductiva, todos los asociados en el desarrollo tendrían que contribuir para garantizar el acceso universal a la salud reproductiva para el año 2015 bajo el liderazgo y la coordinación del FNUAP. UN وأضافت الوفود أنه نظرا لازدياد الطلب غير المُلبَّى على خدمات الصحة الإنجابية، تدعو الحاجة إلى مساهمة جميع الشركاء الإنمائيين في كفالة وصول الجميع إلى خدمات الصحة الإنجابية بحلول عام 2015، بقيادة وتنسيق صندوق السكان.
    La Directora Ejecutiva señaló que el objetivo de la CIPD de lograr el acceso universal a la salud reproductiva para el año 2015 no podría alcanzarse sin el acceso universal a suministros de salud reproductiva. UN 19 - ولاحظت أن هدف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المتمثل في حصول الجميع على الرعاية الصحية الإنجابية بحلول سنة 2015 لا يمكن أن يتحقق دون توصل الجميع إلى سلع الصحـــــة الإنجابيـــة.
    De ahí que el acceso universal a la salud reproductiva6 sea fundamental. UN ومن ثم، فمن الأهمية بمكان أن يجري توفير سبل الحصول على خدمات الصحة الإنجابية أمام الجميع().
    Muchos delegados señalaron que el acceso universal a la salud sexual y reproductiva es fundamental para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وأشار العديد من المندوبين إلى أن تعميم الوصول إلى الصحة الجنسية والإنجابية مسألة أساسية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد