ويكيبيديا

    "el acuerdo global sobre derechos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اﻻتفاق الشامل بشأن حقوق
        
    • الاتفاق الشامل المتعلق بحقوق
        
    • الاتفاق الشامل لحقوق
        
    • لﻻتفاق الشامل بشأن حقوق
        
    • باﻻتفاق الشامل المتعلق بحقوق
        
    Empero, el Acuerdo global sobre derechos humanos determina que, tanto su entrada en vigor como su verificación, son inmediatas. UN غير أن الاتفاق الشامل المتعلق بحقوق اﻹنسان ينص على أن يتم فوراً بدء نفاذه وكذلك التحقق منه.
    II. Examen de los compromisos asumidos en el Acuerdo global sobre derechos humanos UN ثانيا - تحليل الالتزامات المضطلع بها بموجب الاتفاق الشامل المتعلق بحقوق الإنسان
    Entre los avances en las negociaciones mencionadas destaca el Acuerdo global sobre derechos Humanos, con vigencia y verificación internacional. UN ومن بين عناصر التقدم المحرز في المفاوضات يكتسب الاتفاق الشامل لحقوق اﻹنسان أهمية خاصة ﻷنه يقترن بتدابير للتصديق والتحقق على المستوى الدولي.
    II. Examen de los compromisos asumidos en el Acuerdo global sobre derechos humanos UN ثانيا - تحليل الالتزامات المضطلع بها بموجب الاتفاق الشامل المتعلق بحقوق الإنسان
    El Gobierno de Ramiro de León Carpio, un antiguo defensor de los derechos humanos, firmó el Acuerdo global sobre derechos humanos y acogió con beneplácito a la MINUGUA en el país. UN فقد قامت حكومة راميرو دي ليون كاربيو، الذي كان أمينا للمظالم المتصلة بحقوق الإنسان، بتوقيع الاتفاق الشامل المتعلق بحقوق الإنسان، ورحبت بالبعثة في البلاد.
    el Acuerdo global sobre derechos Humanos ha servido de marco para la concertación de pactos entre la URNG y el Gobierno. UN ٤٢ - وأضاف قائلا إن الاتفاق الشامل المتعلق بحقوق اﻹنسان قد وفر إطارا للالتزامات التي تعهد بها كل من الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي والحكومة.
    25. Vinculado estrechamente al tema del fortalecimiento del poder civil pero que aparece mencionado en el Acuerdo global sobre derechos humanos, es el tema del fortalecimiento de las instancias de protección de los derechos humanos que, en particular, se refiere al Procurador de los Derechos Humanos. UN ٥٢- ومن المسائل المرتبطة ارتباطا وثيقا بموضوع تعزيز السلطة المدنية، وإن كان يشار إليها في الاتفاق الشامل المتعلق بحقوق الانسان، مسألة تعزيز هيئات حقوق اﻹنسان، وخصوصا مكتب وكيل حقوق اﻹنسان.
    Es aprobada en agosto de 2005, la cual obliga al Estado a cumplir con los Acuerdos de Paz, en específico el Acuerdo global sobre derechos Humanos, de Identidad y Derecho de los Pueblos Indígenas. UN أقر هذا القانون في آب/أغسطس 2005، ويلزم القانون الدولة بالامتثال لاتفاقات السلام، وبخاصة الاتفاق الشامل لحقوق الإنسان، والاتفاق الخاص بهوية وحقوق السكان الأصليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد