En el aeropuerto internacional se han reforzado las medidas de protección frente a posibles ataques terroristas contra pasajeros, aviones y aeropuertos. | UN | عُززت التدابير في المطار الدولي لمحاولة الحماية من الأعمال الإرهابية المحتمل توجيهها ضد الركاب أو الطائرات أو المطارات. |
En la esfera de las comunicaciones, se puso en funcionamiento la primera estación de televisión del país y se amplió y modernizó el aeropuerto internacional. | UN | وفي مجال الاتصالات، بدئ في إنشاء أول محطة للتلفاز في البلاد، وجرى توسيع وتحديث المطار الدولي. |
Camboya había reunido datos sobre turistas y empresarios que entraron en el país por el aeropuerto internacional. | UN | وجمعت كمبوديا بيانات بشأن السياح ورجال اﻷعمال الذين دخلوا إلى البلد عبر المطار الدولي. |
70. En toda la ciudad hay servicios de taxis, a los que se puede recurrir también para el transporte entre la ciudad y el aeropuerto internacional de Viena. | UN | 70- وتوجد خدمة سيارات أجرة في كل أنحاء فيينا، ويمكن استخدامها للانتقال إلى مطار فيينا الدولي ومنه. |
Al respecto, acoge con beneplácito la decisión de abrir el aeropuerto internacional y el puerto de mar de Bissau. | UN | وفي هذا الصدد، يرحب المجلس بقرار فتح المطار الدولي والميناء البحري في بيساو. |
Se celebraron asimismo sesiones de capacitación en varias direcciones departamentales de todo el país y en el aeropuerto internacional. | UN | ونُظمت دورات تدريبية مختلفة كذلك في مراكز القيادة في المحافظات في جميع أنحاء البلاد وفي المطار الدولي. |
Los principales puntos de entrada en Seychelles son el aeropuerto internacional y el puerto de Victoria. | UN | ميناءا الدخول الرئيسيان في سيشيل هما المطار الدولي وميناء فيكتوريا. |
Los procedimientos de seguridad en el aeropuerto internacional de Gran Bahama cuentan con la aprobación de la Administración Federal de la Aviación Civil de los Estados Unidos. | UN | وتحظى إجراءات الأمن في المطار الدولي لغراند بهاما بموافقة إدارة الطيران الاتحادية. |
De los 22 puestos de control de inmigración que hay en el país, sólo el aeropuerto internacional Zia de Dhaka cuenta con un sistema informatizado que permite actualizar la lista por medios electrónicos. | UN | الجواب: من بين مراكز مراقبة الهجرة الـ 22 في البلد، فإن المطار الدولي ضياء في داكا هو المركز الوحيد المجهز بنظام محوسب حيث يمكن استكمال القائمة باستعمال الحاسوب. |
el aeropuerto internacional estuvo cerrado durante dos días, hasta que terminó el huracán. | UN | وأغلق المطار الدولي لمدة يومين خلال الإعصار. |
En el aeropuerto internacional se ejecutaban acciones de seguridad, y se había asignado más personal especializado a los puertos y aeropuertos. | UN | ونُفذت عمليات الأمن في المطار الدولي مع انتداب المزيد من الموظفين المتخصصين للعمل في الموانئ والمطارات. |
Las autoridades denegaron el acceso al lugar aduciendo que el Presidente de la República se encontraba presente en el aeropuerto internacional adyacente. | UN | ورفضت السلطات الإيفوارية السماح بدخول الموقع، مدعية أن رئيس الجمهورية كان موجودا في المطار الدولي المتاخم. |
Las tarjetas SIM prepagas se pueden adquirir en el aeropuerto internacional y en Apia, así como en el lugar de celebración de la Conferencia. | UN | وتوجد بطاقات الهاتف المدفوعة مسبقا تلك في المطار الدولي والمناطق المحيطة بآبيا، وكذلك في مكان انعقاد المؤتمر. |
No obstante, el jurado lo absolvió de la acusación de atentado con bomba contra el aeropuerto internacional de Argel. | UN | بيد أن هيئة المحكمة برأته من تهمة الهجوم بالقنابل على المطار الدولي للجزائر العاصمة. |
¿De verdad? - Sí. Cogeremos nuestro vuelo en 2 horas desde el aeropuerto internacional. | Open Subtitles | رحلتنا سوف تغادر المطار الدولي خلال ساعتين |
En dos días, alcánzame en el aeropuerto internacional de Miami. | Open Subtitles | حسنا خلال يومين ستقابلني في ميامي في المطار الدولي |
Por otra parte, el aeropuerto internacional de la Faja de Gaza, supervisado conjuntamente por Israel y la Autoridad Palestina, empezó a funcionar, con un tráfico limitado, a fines de 1998. | UN | ومن ناحية أخرى، فإن المطار الدولي في قطاع غزة، الذي يتم تشغيله تحت إشراف مشترك بين إسرائيل والسلطة الفلسطينية، تم افتتاحه في أواخر عام ١٩٩٨ لحركة جوية محدودة. |
c) Escolta de materiales radiactivos entre el aeropuerto internacional y los laboratorios del OIEA en Seibersdorf; | UN | (ج) مرافقة المواد المشعة بين مطار فيينا الدولي ومختبرات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في سيبرسدورف؛ |
La fuerza de las Naciones Unidas no tendría el mandato de velar por la seguridad en Freetown y el aeropuerto internacional de Lungi o proporcionar protección al Gobierno. | UN | ولن تُكلﱠف القوة بضمان اﻷمن في فريتاون والمطار الدولي في لونغي، أو بتوفير الحماية للحكومة. |
La primera modificación se hizo para que la compañía Cyprus Airways pudiera operar en el aeropuerto internacional de Nicosia. | UN | فالتغيير اﻷول تم حتى لا يستبعد خطوط الخطوط الجوية القبرصية من العمل في مطار نيقوسيا الدولي. |
el aeropuerto internacional de Damasco y el aeropuerto internacional de Tel Aviv son las principales bases aéreas de la Fuerza. | UN | ويعتبر مطار دمشق وتل أبيب الدوليان القاعدة الجوية الرئيسية للقوة. |
Un grupo se compone de los que llegan legalmente a Rumania por el aeropuerto internacional de Otopeni. | UN | وتتكون الفئة اﻷولى من الذين جاءوا إلى رومانيا بصفة مشروعة عن طريق مطار أوتوبيني الدولي. |
El funcionario de las Fuerzas de Seguridad Interna competente en el aeropuerto internacional de Beirut informó al General de las Fuerzas de Seguridad Interna Al-Hajj de estos seis individuos. | UN | وقام الموظف المسؤول التابع لقوى الأمن الداخلي في مطار بيروت الدولي بإبلاغ اللواء الحاج بشأن هؤلاء الأشخاص. |
También han empezado las obras de construcción de las instalaciones de un terminal de pasajeros y carga en el aeropuerto internacional de Kabul. | UN | وبدأ العمل أيضا في تشييد منشآت محطة منفصلة تابعة للبعثة مخصصة للمسافرين والشحن في مطار كابل الدولي. |
En 1996 y 1997 se incautó un total de 563 kilogramos de hierba de cannabis en el aeropuerto internacional de Lungi. | UN | وفي عامي ٦٩٩١ و ٧٩٩١ تم ضبط ما إجماليه ٣٦٥ كيلوغراما من أعشاب القنب في مطار لونغي الدولي. |
Además, se ha instalado equipo valorado en 1,5 millones de dólares para mejorar la seguridad en el aeropuerto internacional de Numea33. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم تركيب تجهيزات أمنية محسّنة بقيمة 1.5 مليون دولار في مطار نوميا الدولي(33). |
1.10 En su segundo informe (S/2003/1218, pág. 11), Seychelles señaló que el aeropuerto internacional estaba totalmente automatizado y disponía de estrictas medidas de seguridad para controlar a los viajeros a su entrada y salida del país y que la automatización del puerto de Victoria estaba en estudio. | UN | 1-10 ذكرت سيشيل في تقريرها الثاني (S/2004/1218) أن مطارها الدولي أصبح يُدار بصورة آلية كاملة وأن إدخال الإدارة الآلية في ميناء فيكتوريا قيد الاستعراض. |