ويكيبيديا

    "el alcalde" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العمدة
        
    • رئيس البلدية
        
    • عمدة
        
    • رئيس بلدية
        
    • العمده
        
    • والعمدة
        
    • العُمدة
        
    • وعمدة
        
    • رئيس البلديه
        
    • ويمكن لعمدة
        
    • ورئيس بلدية
        
    • المحافظ
        
    • للمحافظ
        
    • للعمدة
        
    • عُمدة
        
    En San Pedro, el alcalde empezó a destruir más de esos barrios. UN وفي سان بدرو، شرع العمدة في تدمير أحياء عشوائية أخرى.
    Lo soy, porque soy el alcalde y por eso tengo un teléfono. Open Subtitles أنت الرئيس نعم أنا لأني أنا العمدة ولأن لدي هاتف
    Eso dice el alcalde, el concejo de la ciudad, la liga y hasta las jugadoras. Open Subtitles هذا ما يقوله العمدة و مجلس المدينة و البطولة و حتى اللاعبون أنفسهم
    el alcalde municipal no sólo no convocó la reunión, tal como debió hacerlo conforme al Acuerdo, sino que no acudió a la misma. UN ولم يكتف رئيس البلدية بعدم الدعوة إلى الاجتماع، على نحو ما ينص عليه الاتفاق، بل وامتنع هو نفسه عن حضوره.
    Soy el alcalde de una magnífica ciudad en EE.UU., Alburquerque, Nuevo México. TED تصادف أنني عمدة مدينة أمريكية عظيمة، مدينة ألباكركي، نيو مكسيكو.
    el alcalde de Jerusalén Olmert dijo que se habían aprobado 12 de los 31 planes de construcción para palestinos en Jerusalén oriental. UN وقال أولمرت رئيس بلدية القدس إنه ووفق للفلسطينيين في القدس الشرقية على ١٢ خطة للبناء مما مجموعه ٣١ خطة.
    Mira... el alcalde planea asignar al equipo forense del FBI al caso. Open Subtitles اسمعي .. يخطط العمدة لإشراك فريق التحقيقات الفدرالي بهذه القضيّة
    ok, no se si te dije esto antes pero el alcalde va a estar en la inauguración del parque este domingo. Open Subtitles لا اعلم اذا كنت قد أخبرتك هذا من قبل لكن العمدة سيكون في المنتزة للألقاء كلمة الاحد القادم
    Aunque no lo sabrías si miras sus antecedentes policiales porque es uno de los beneficios de ser el alcalde. Open Subtitles مع انك لن تعرف ذلك ان نظرت لسجلات الشرطة لأن ذلك احد مزايا ان تكون العمدة
    el alcalde esta hasta los cojones de esta investigación... y no podemos permitirnos más muertes porque no hable su puto confidente. Open Subtitles العمدة إحتمل ما يكفي من الجثث في هذه القضية و لا تحتاج المزيد لأنك تريد لعب دور المخبر
    Bueno, quienquiera que el alcalde designe como fiscal del distrito en funciones. Open Subtitles حسناً، أياً كان من نصّبه العمدة ليقوم بأعمال المدّعي العام
    Es imperativo que el alcalde hable con el gobernador lo más pronto posible. Open Subtitles من الضروري أن يتكلم العمدة مع المحافظ في أسرع وقت ممكن
    ¿va a ser Didi Ruano tu pastelito? el alcalde no hace comentarios. Open Subtitles هل ستكون ديدي روانو فطيرتك الحبيبة؟ العمدة ليس لديه تعليق
    Y la verdad es, desde el alcalde hasta el criminal, los encontrarás en esa peluquería. TED والحقيقة هى من رئيس البلدية إلى المجرم، سوف تجدهم في محل الحلاقة هذا.
    ¡Escúcheme! Vengo de una reunión con el alcalde y el Jefe de Policía. Open Subtitles حسناً أستمعوا, للتو كان لدي اجتماع مع رئيس البلدية ومفوض الشرطة.
    Empujado por la crítica de las juntas comunitarias, el alcalde y el ministro de salud crearon un subcomité de emergencia... Open Subtitles بسبب الانتقادات المقدمة من أغلبية أعضاء المجتمع رئيس البلدية والمفوض العام للصحة قاما بتشكيل لجنة فرعية طارئة
    Hola, soy el alcalde de la comedia y vengo a ofrecer un nuevo CD. Open Subtitles مرحباً .. انا عمدة الكوميديا هنا لأخباركم حول عرض السي دي الجديد
    el alcalde de Groton, histérico, me llamó esta mañana desea desesperadamente resolver estos crímenes antes de que sigan aumentando. Open Subtitles عمدة غروتون اتصل بي عصر اليوم مذعورا كان يائسا لحل هذه الجرائم قبل ان تتصعد اكثر
    el alcalde de Nis, al llegar al lugar de los hechos, mencionó el bombardeo del hospital el día anterior que había causado la muerte a 15 civiles. UN وأشار رئيس بلدية نيش، الذي وصل إلى مكان الحادثة، إلى قصف المستشفى في اليوم السابق، الذي كان قد أسفر عن مقتل 15 مدنياً.
    el alcalde nos pidió que tengamos este foro, para actualizarlos y oír sus preocupaciones. Open Subtitles طلب منا العمده عقد هذا الاجتماع لإطلاعكم عل آخر المستجدات وللإستماع لمخاوفكم
    Tanto el alcalde como el alcalde electo de la ciudad asignaban gran valor a la comunidad de las Naciones Unidas. UN ويقدر العمدة الحالي للمدينة والعمدة المنتخب جالية اﻷمم المتحدة تقديرا كبيرا.
    el alcalde fue el único capaz ponerse las ropas nuevas del Emperador. Open Subtitles العُمدة كانَ الوَحيد الذي يقدِر على ارتِداء مَلابسَ الإمبراطور الجَديدة.
    el alcalde, el Secretario y el Presidente de la Junta Ejecutiva son también miembros de la minoría nacional búlgara. UN وعمدة البلدية وأمين ورئيس المجلس التنفيذي هم أيضا ينتمون الى اﻷقلية الوطنية البلغارية.
    el alcalde me llamó. Estoy aquí para informarle. Ellos están en camino. Open Subtitles رئيس البلديه اتصل بي,وانا هنا لأعلمك بهذا بأنهم بطريقهم لهنا
    Con sujeción a lo que disponga el Gobernador, el alcalde de la Isla está facultado para autorizar a que bajen a tierra las tripulaciones y pasajeros de cualquier embarcación que haga escala. UN ويمكن لعمدة الجزيرة، رهنا بتوجيهات من الحاكم، أن يسمح لأطقم أي سفينة زائرة ومسافريها بالهبوط في الجزيرة.
    La Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas en los Territorios Ocupados facilitó las reuniones entre los posibles donantes, la Policía Palestina y el alcalde de Naplusa. UN والاجتماعات فيما بين المانحين المحتملين والشرطة الفلسطينية ورئيس بلدية نابلس قد تيسر عقدها من خلال مكتب المنسق الخاص في اﻷراضي المحتلة.
    Es la Sra. Grey. Trabaja para el alcalde. Vino para supervisar los exámenes. Open Subtitles إنها السيدة جراي من مكتب المحافظ هي هنا لتراقب هذة الاختبارات
    ¿Una foto con el alcalde y la inspectora Moore? Open Subtitles يا شباب,ما رأيكم بصورة للمحافظ مع المحققه مور؟
    Fuera de aquí. Estas banquetas están reservadas para el alcalde y sus amigotes. Open Subtitles ابتعدوا من هنا, هذه الكراسي محجوزة للعمدة و أتباعه
    el alcalde de Santa Cruz (Bolivia) se reunió con los alcaldes de las 10 ciudades más grandes de ese país durante tres días. UN واجتمع عُمدة سانتا كروس في بوليفيا لمدة ثلاثة أيام مع عُمد أكبر عشر بلدات في ذلك البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد