ويكيبيديا

    "el alcalde de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عمدة
        
    • رئيس بلدية
        
    • وعمدة
        
    • ورئيس بلدية
        
    • محافظ مدينة
        
    • عُمدة
        
    • سياده العمده
        
    Soy el alcalde de una magnífica ciudad en EE.UU., Alburquerque, Nuevo México. TED تصادف أنني عمدة مدينة أمريكية عظيمة، مدينة ألباكركي، نيو مكسيكو.
    Hola, soy el alcalde de la comedia y vengo a ofrecer un nuevo CD. Open Subtitles مرحباً .. انا عمدة الكوميديا هنا لأخباركم حول عرض السي دي الجديد
    el alcalde de Groton, histérico, me llamó esta mañana desea desesperadamente resolver estos crímenes antes de que sigan aumentando. Open Subtitles عمدة غروتون اتصل بي عصر اليوم مذعورا كان يائسا لحل هذه الجرائم قبل ان تتصعد اكثر
    el alcalde de Jerusalén Olmert dijo que se habían aprobado 12 de los 31 planes de construcción para palestinos en Jerusalén oriental. UN وقال أولمرت رئيس بلدية القدس إنه ووفق للفلسطينيين في القدس الشرقية على ١٢ خطة للبناء مما مجموعه ٣١ خطة.
    el alcalde de Nis, al llegar al lugar de los hechos, mencionó el bombardeo del hospital el día anterior que había causado la muerte a 15 civiles. UN وأشار رئيس بلدية نيش، الذي وصل إلى مكان الحادثة، إلى قصف المستشفى في اليوم السابق، الذي كان قد أسفر عن مقتل 15 مدنياً.
    el alcalde de la aldea debe tener el título de jefe. UN وعمدة القرية يجب أن يكون حاملا للقب رئاسي.
    El último chico que me gustó fue el alcalde de Villa Gay Open Subtitles آخر فتى كنت معجبة به , كان عمدة مدينة الشواذ
    Llegada a Tuzla Reunión de información con el alcalde de Tuzla UN للحماية الوصول إلى توزلا اجتماع قصير مع عمدة توزلا
    Destacó que el alcalde de Nueva York estaba profundamente molesto por la imprecisión con que los medios de comunicación habían difundido una propuesta que aún se estaba estudiando. UN وأكدت أن عمدة مدينة نيويورك قد انزعج بشدة للتغطية غير الدقيقة لوسائط الاعلام بشأن مقترح ما زال قيد النظر.
    Además, el autor afirma que el alcalde de Mandeville, tío del difunto, utilizó su influencia política para que se los sentenciara. UN ويدعي صاحب البلاغ فضلا عن هذا أن عمدة ماندفيل، وهو عم المتوفى، استغل نفوذه السياسي لكي تصدر عليهم اﻷحكام.
    Por ejemplo, aunque el alcalde de Viena, la capital de Austria, había ofrecido ayuda a Kabul, su delegación no pudo entrar en la ciudad. UN وعلى سبيل المثال، فقد عرض عمدة فيينا عاصمة النمسا مساعدة كابول، ومع ذلك لم يتمكن وفده من دخول المدينة.
    Según el alcalde de Phnom Penh había habido grandes protestas del público contra los carteles, que habían sido autorizados inicialmente por la administración municipal. UN إذ قال عمدة بنوم بنه إنه تلقى احتجاجات جماهيرية قوية على الملصقات التي كانت حكومة المدينة قد أذنت بها في اﻷصل.
    La petición fue rechazada por el alcalde de Drachten, sobre la base de la necesidad de que el interesado estuviera cerca en caso de emergencia. UN وقد رفض عمدة دراختن هذا الطلب على أساس ضرورة تواجد الفرد المعني في مكان قريب في حالة وقوع طارئ ما.
    La primera hija, Anna Foster, paseó en carroza con el alcalde de Praga. Open Subtitles ابنه الرئيس انا فوستر اخذت جولة مع رئيس بلدية براغ وزوجته.
    Este grupo celebró su primera reunión a principios de noviembre de 1993, convocada por el alcalde de Quito. UN وعقدت هذه المجموعة اجتماعها اﻷول في مطلع تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، بدعوة من رئيس بلدية كيتو.
    Al día siguiente, el alcalde de la aldea hizo sacrificar los animales domésticos, quemar el alojamiento y arrasar el lugar con una topadora. UN وفي اليوم التالي، أوعز رئيس بلدية القرية بذبح الحيوانات الداجنة لﻷسرة وبحرق مسكنها وتهديم مكانه بواسطة جرﱠافة.
    el alcalde de Hebrón, Mustafa Natshe, alegó que la prohibición era una confabulación contra la población de la Ciudad Vieja. UN واتهم رئيس بلدية الخليل مصطفى النتشه بأن الحظر مؤامرة ضد سكان المدينة القديمة.
    el alcalde de Jerusalén, Olmert, expresó en repetidas ocasiones que apoyaba el comienzo de la construcción lo antes posible. UN ولطالما صرح رئيس بلدية القدس اولمرت بأنه يؤيد البدء في عملية التشييد بأسرع وقت ممكن.
    Reconocimiento otorgado por el alcalde de la ciudad de Santa Cruz. UN تقدير ممنوح من رئيس بلدية مدينة سانتا كروز.
    En Río de Janeiro, se celebró un acto especial al que asistieron el Presidente del Brasil, dos gobernadores estatales y el alcalde de la ciudad de Río de Janeiro. UN في ريو دي جانيرو، نُظمت مناسبة خاصة حضرها رئيس البرازيل واثنان من حكام الولايات وعمدة مدينة ريو دي جانيرو.
    La Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas en los Territorios Ocupados facilitó las reuniones entre los posibles donantes, la Policía Palestina y el alcalde de Naplusa. UN والاجتماعات فيما بين المانحين المحتملين والشرطة الفلسطينية ورئيس بلدية نابلس قد تيسر عقدها من خلال مكتب المنسق الخاص في اﻷراضي المحتلة.
    El 27 de agosto el alcalde de Tursunzade y otras cuatro personas fueron asesinadas a tiros. UN ففي ٢٧ آب/أغسطس، أطلق الرصاص على محافظ مدينة طورسون زاده، فقتل مع أربعة أفراد آخرين.
    el alcalde de Santa Cruz (Bolivia) se reunió con los alcaldes de las 10 ciudades más grandes de ese país durante tres días. UN واجتمع عُمدة سانتا كروس في بوليفيا لمدة ثلاثة أيام مع عُمد أكبر عشر بلدات في ذلك البلد.
    el alcalde de Boston, que tiene un grado PPE desde el Balliol College de Oxford. Open Subtitles سياده العمده(بوسطن) لدي درجه علميه في السياسه والفلسفه) من كليه بايلول باكسفورد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد