ويكيبيديا

    "el alto comisionado para los derechos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المفوض السامي لحقوق
        
    • المفوضة السامية لحقوق
        
    • المفوضية السامية لحقوق
        
    • مفوضية حقوق
        
    • مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق
        
    • مفوضية الأمم المتحدة لحقوق
        
    • والمفوض السامي لحقوق
        
    • المفوض السامي لشؤون حقوق
        
    • بالمفوض السامي لحقوق
        
    • للمفوض السامي لحقوق
        
    • والمفوضة السامية لحقوق
        
    • للمفوضة السامية لحقوق
        
    • المفوضية العليا لحقوق
        
    • والمفوضية السامية لحقوق
        
    • بين المفوض السامي
        
    Tema 5 del programa: Cooperación con el Alto Comisionado para los Derechos Humanos UN البند ٥ من جدول اﻷعمال التعاون مع المفوض السامي لحقوق اﻹنسان
    La Asamblea también decidió que el Alto Comisionado para los Derechos Humanos: UN وقررت الجمعية أيضا ما يلي بشأن المفوض السامي لحقوق اﻹنسان:
    La Asamblea también decidió que el Alto Comisionado para los Derechos Humanos: UN وقررت الجمعية أيضا ما يلي بشأن المفوض السامي لحقوق الإنسان:
    Declaración de introducción y diálogo con el Alto Comisionado para los Derechos Humanos UN بيان استهلالي وحوار مع المفوضة السامية لحقوق الإنسان
    La Asamblea también decidió que el Alto Comisionado para los Derechos Humanos: UN وقررت الجمعية أيضا ما يلي بشأن المفوض السامي لحقوق الإنسان:
    La Asamblea decidió también que el Alto Comisionado para los Derechos Humanos: UN وقررت الجمعية العامة أيضا أن المفوض السامي لحقوق اﻹنسان:
    En virtud de esta resolución, la Asamblea también decidió que el Alto Comisionado para los Derechos Humanos: UN وبمقتضى هذا القرار، قررت الجمعية العامة أيضا أن المفوض السامي لحقوق الانسان:
    Irlanda contribuirá al fondo voluntario para Rwanda creado por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN إن ايرلندا، من جانبها تنوي اﻹسهام في الصندوق الطوعي الذي ينشئه من أجل رواندا المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    Opina también que debe prestarse más atención a los derechos económicos y culturales y a los recursos necesarios para que el Alto Comisionado para los Derechos Humanos pueda cumplir su mandato. UN وأعرب عن مشاركته في الرأي القائل بوجود اعطاء مزيد من التفكير للحقوق الاقتصادية والثقافية فضلا عن الموارد التي ستمكن المفوض السامي لحقوق اﻹنسان من أداء ولايته.
    el Alto Comisionado para los Derechos Humanos debe poder participar en las sesiones del Consejo de Seguridad. UN ويلزم أن يتمكن المفوض السامي لحقوق اﻹنسان من المشاركة في اجتماعات مجلس اﻷمن.
    23. Del 20 al 23 de julio de 1994, el Alto Comisionado para los Derechos Humanos visitó el Japón. UN ٣٢ - زار المفوض السامي لحقوق اﻹنسان اليابان في الفترة من ٠٢ إلى ٣٢ تموز/يوليه ٤٩٩١.
    - que el Alto Comisionado para los Derechos Humanos desempeñara una función de coordinación y notificación de los progresos; UN ـ إعطاء دور تنسيقي وتبليغي بشأن التقدم المحرز إلى المفوض السامي لحقوق اﻹنسان؛
    Sin embargo, seguirá cooperando con los diversos mecanismos de derechos humanos de alcance universal, incluido el Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN بيد أن حكومته ستواصل تعاونها مع مختلف اﻵليات الدولية لحقوق اﻹنسان، بما في ذلك المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    Acogiendo con satisfacción la contribución hecha a las deliberaciones del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos, UN وإذ ترحب باسهام المفوض السامي لحقوق اﻹنسان في مداولات اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين،
    el Alto Comisionado para los Derechos Humanos y el Secretario General Adjunto de Derechos Humanos también se dirigieron a la Comisión en su primera sesión. UN وتحدث أيضا إلى اللجنة في جلستها اﻷولى المفوض السامي لحقوق اﻹنسان واﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان.
    A las organizaciones no gubernamentales se les ha concedido un horario de máxima audiencia para que presenten sus declaraciones, inmediatamente después del informe presentado por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN أتيح للمنظمات غير الحكومية أنسب وقت لتقديم بياناتها مباشرة إثر تقرير المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    el Alto Comisionado para los Derechos Humanos ha desempeñado un papel esencial a la hora de fortalecer las alianzas en los ámbitos mundial, regional y nacional. UN وقد أسهمت المفوضة السامية لحقوق الإنسان في تعزيز الشراكات على الصعد العالمية، والإقليمية والوطنية.
    En la actualidad, el Alto Comisionado para los Derechos Humanos y el Buen Gobierno trabaja en su rehabilitación. UN وتعمل في الظرف الراهن المفوضية السامية لحقوق الإنسان وللحكم الرشيد في سبيل استعادة هيبتها.
    En la parte dispositiva, se pide que los organismos de las Naciones Unidas, en particular el Alto Comisionado para los Derechos Humanos, tomen medidas concretas para tal fin. UN وأضاف أنه طلب المنطوق الى أجهزة اﻷمم المتحدة، لا سيما مفوضية حقوق اﻹنسان، أن تتخذ تدابير ملموسة في هذا الشأن.
    Por último, su delegación aguarda con interés la importante labor que ha de llevar a cabo el Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN وختمت كلمتها قائلة إن وفدها يتطلع إلى ما سيقوم به مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان من أعمال ناجعة.
    La postura del Gobierno de Hungría se puede consultar en el Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN ويمكن الاطلاع على البيان الذي يوضح موقف الحكومة الهنغارية لدى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Algunas delegaciones afirmaron que la Declaración de Viena y el Alto Comisionado para los Derechos Humanos debería ser el elemento central del programa 35. UN وذكرت بعض الوفود أن إعلان فيينا والمفوض السامي لحقوق اﻹنسان يجب أن يكونا العنصر الرئيسي للبرنامج ٣٥.
    En nombre del Secretario General, el Alto Comisionado para los Derechos Humanos ha aprobado recomendaciones formuladas por la Junta de Síndicos del Fondo relativas a la financiación de 106 proyectos y subproyectos en 60 países. UN وقال إن المفوض السامي لشؤون حقوق اﻹنسان، وافق، بالنيابة عن اﻷمين العام، على توصيات مجلس أمناء الصندوق لتمويل ١٠٦ من المشاريع الرئيسية الفرعية في ٦٠ بلدا.
    3. Decide que el Alto Comisionado para los Derechos Humanos: UN " ٣ - تقرر فيما يتعلق بالمفوض السامي لحقوق الانسان ما يلي:
    el Alto Comisionado para los Derechos Humanos y el Subsecretario General de Derechos Humanos deben elaborar un plan de acción para las medidas complementarias de la Declaración y Programa de Acción de Viena. UN ينبغي للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان ولﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان أن يضعا خطة عمل لمتابعة إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    Pregunta qué podría hacerse para asegurar que el Consejo y el Alto Comisionado para los Derechos Humanos contaran con los medios para aplicar medidas urgentes. UN وتساءل عما يمكن فعله لضمان توفر المال لدى المجلس والمفوضة السامية لحقوق الإنسان من أجل تنفيذ التدابير العاجلة.
    Este informe debería estudiarse como un primer paso en el examen del goce por las mujeres de sus derechos económicos y sociales, lo cual, en el contexto del derecho al desarrollo, sigue siendo una cuestión de particular importancia para el Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN ويتوجﱠب النظر في هذا التقرير كخطوة أولى من خطوات بحث تمتع المرأة بحقوقها الاقتصادية والاجتماعية وهي خطوة تظل، في سياق الحق في التنمية، قضية ذات أهمية خاصة بالنسبة للمفوضة السامية لحقوق اﻹنسان.
    20. El Comité es consciente de que, en colaboración con el Alto Comisionado para los Derechos Humanos, se han impartido en el Estado parte cursos de formación sobre derechos humanos destinados a los funcionarios de policía y los fiscales. UN 20- تدرك اللجنة أنه قد تم عقد دورات تدريبية حول حقوق الإنسان لرجال الشرطة والنيابة العامة في الدولة بالتعاون مع مكتب المفوضية العليا لحقوق الإنسان.
    Las versiones de los refugiados en la ex República Yugoslava de Macedonia y Albania confirman las de los desplazados internos en Montenegro y en Kosovo con los que el Relator Especial y el Alto Comisionado para los Derechos Humanos se entrevistaron durante la guerra. UN وتتطابق روايات اللاجئين في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وألبانيا مع روايات المشردين داخليا في الجبل اﻷسود في كوسوفو الذين تحدث معهم المقرر الخاص والمفوضية السامية لحقوق اﻹنسان خلال الحرب.
    El celo de los agentes hace pensar que existe gran competencia entre el Alto Comisionado para los Derechos Humanos y el Relator Especial. UN وإن الاندفاع المغالى فيه للموظفين يدعو إلى الاعتقاد بأن هناك منافسة بين المفوض السامي لحقوق اﻹنسان والمقرر الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد