ويكيبيديا

    "el amanecer" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفجر
        
    • شروق الشمس
        
    • فجر
        
    • الشروق
        
    • طلوع الشمس
        
    • لشروق الشمس
        
    • تشرق الشمس
        
    • بزوغ الشمس
        
    • الشمس تشرق
        
    • الفجرِ
        
    • شروق شمس
        
    • شروقَ الشمس
        
    • النهضة
        
    • أشرق الصبح
        
    • هذا لظهور التصدعات
        
    Me despierto entre las 3:00 y las 4:00, porque ésa es la peor hora... y escribo hasta el amanecer. Open Subtitles أستيقظ بين الساعة الثالثة و الرابعة صباحاً, لأنه أسوأ وقت. ثم أشرع في الكتابة حتي الفجر.
    Mira, sé que queríamos pasar la noche juntos, pero no voy a llegar a casa hasta el amanecer. Open Subtitles أنا أعرف بأننا كنا نتطلع لقضاءالليلةسوياً.. ولكن يبدو اننى لن أصل إلى المنزل قبل الفجر
    Una reina de las nieves, sonrisa como el amanecer en un témpano. Open Subtitles إنها ملكة ثلج عملاقة وإبتسامتها مثل شروق الشمس على الجليد
    Una reina de las nieves, sonrisa como el amanecer en un témpano. Open Subtitles إنها ملكة ثلج عملاقة وإبتسامتها مثل شروق الشمس على الجليد
    En el amanecer del nuevo siglo, es imperativo que hagamos todos los esfuerzos posibles por eliminar estas disparidades. UN وفي فجر القرن الجديد، يتحتم علينا أن نبذل قصارى جهدنا للقضاء على أوجه التباين هذه.
    ¿Podemos levantarnos temprano y ver el amanecer juntos? Open Subtitles هل يمكننا النهوض مبكراً ومشاهدة الشروق معاً؟
    Pero si siguen peleando como perro y gato, no verán el amanecer. Open Subtitles لكن لو واصلتما المناوشات كالقطط والكلاب لن تنتهيا حتى الفجر
    No podían vernos en público así que anduvimos en taxi hasta el amanecer y luego hicimos el amor. Open Subtitles لم يكن ممكنا الظهور أمام العامة، لذا تجولنا بسيارة أجرة حتى الفجر ومارسنا الحب حينها
    Sólo hablaba de ti, desde el amanecer hasta que las vacas volvían a casa. Open Subtitles فلم يكن يتكلم عن أي شيء سواكِ من الفجر حتى آخر الليل
    Podemos estar allá para el amanecer aproximarnos con el sol a nuestras espaldas. Open Subtitles يمكننا بلوغ هناك بحلول الفجر سنقترب والشمس ستكون من وراء ظهورنا
    Pero esta noche, esta noche, el escenario nos pertenece desde medianoche hasta el amanecer. Open Subtitles ولكن الليلة الليلة هذا المسرح ينتمي إلينا من منتصف الليل وحتى الفجر
    Probablemente la mejor parte de esta pieza es al atardecer y el amanecer, cuando aparece el crepúsculo y el suelo queda oscuro, pero aún se ve arriba brillar la luz. TED وربما يظهر جمال هذا العمل عند الغسق قبل الفجر حين يذهب الشفق وتظلم الأرض ولا يزال الضوء يلمع في السماء
    Ella podría ser tan fiera como el viento o tan amable como el amanecer. Open Subtitles هي يمكن أن تكون عنيفة مثل الرياح أو رقيقه مثل شروق الشمس
    El equipo pasó la noche en la comisaría en un punto estratégico de la favela esperando el amanecer. Open Subtitles الفريق قضى الليلة أمام مركز الشرطة نقطة إستراتيجية في الحي الفقير في إنتظار شروق الشمس
    La pesca sólo se permitirá durante el día, desde el amanecer hasta la puesta del sol. UN لا يُسمح بصيد الأسماك إلا أثناء النهار، من وقت شروق الشمس حتى غروبها.
    Sandro debe estar en el jardín tomando el aire, viendo el amanecer. Open Subtitles ساندرو في الحديقة على الأرجح يتنشق بعضاً من الهواء يراقب شروق الشمس
    El toque de queda será desde las 9:00 p. m. hasta el amanecer. Open Subtitles حظر التجوّل سيبدأ من التاسعة مساءاً حتى شروق الشمس
    Esperamos que no venga tras una crisis, sino en el amanecer de tiempos más iluminados. UN ونأمل أن تأتي، لا في أعقاب أزمة، وإنما في فجر زمن أكثر استنارة.
    el amanecer del 15 de Agosto, nuestro Día de la Independencia, vera a 50 prisioneros pakistaníes bajo custodia liberados en la frontera india. Open Subtitles فى فجر الخامس عشر من أغسطس يوم استقلالنا سنرى 50 سجينًا باكستانياً في السجون الهندية يطلق سراحهم عند الحدود الهنديّة
    No puedes ir hasta ahí y volver para el amanecer. Open Subtitles لا يمكنك الحصول على هناك والعودة من قبل الشروق.
    No voy a poder tener el Halcón hasta el amanecer o quizás más tarde. Open Subtitles لن يمكننى احضار الصقر قبل طلوع الشمس, ربما لاحقا
    ¿Qué pasó con el amanecer en Central Park? Open Subtitles ماذا حدث لشروق الشمس في "سنترال بارك"؟ -من الذي أمازحه؟
    Porque te garantizo que no sobrevivirás ahí dentro hasta el amanecer. Open Subtitles أضمن لك بأننا لن نبرح من هنا حتى تشرق الشمس
    Si puedes quedarte hasta el amanecer en tu preciado Arcadian, me uniré a tu lado. Open Subtitles إذا تمكنتِ من التحمل حتى بزوغ الشمس في فندقكِ النفيس هذا
    Vamos a ver el amanecer todos los días, juntos, amigo, hasta que tu alma se cure. Open Subtitles سوف نرى الشمس تشرق كل يوم ياصاح؟ . حتى تلتئم روحك
    Vamos, vendamos a la orquesta y bailamos hasta el amanecer. Open Subtitles "لنذهب إلى هناك، ونعصب عيون الفرقة الموسيقيّة، ونرقص التانجو حتّى الفجرِ"
    Y garantizaría que todos viviremos para ver el amanecer de nuevo mañana. Open Subtitles وسأتأكد أننا سنعيش جميعاً لرؤية شروق شمس الغد.
    Estaba mirando el amanecer o un vago defecar en la pista de jogging. Open Subtitles أنا كُنْتُ أُراقبُ شروقَ الشمس أَو a هبوط عديم الفائدة a twosie على طريقِ الهَرْوَلَة.
    Jem nos estaba contando todas las cosas heroicas que hizo durante el amanecer. Open Subtitles جيم,كانت تخبرنا عن كل الاعمال البطولية التي قامت بيها اثناء النهضة
    Llega el día, el amanecer. Llega el lucero. El sol acaricia las cumbres. Open Subtitles أشرق الصبح ، وفي مطلع الصبح أُعد المسرح
    Desde el amanecer andamos en dimes y diretes con esta plaga. Open Subtitles سيؤدي هذا لظهور التصدعات. لقد تعاملنا مع تلك المشكلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد