En el anexo al documento A/CONF.171/PC/6 figura una lista de esas organizaciones. | UN | وتظهر قائمة بتلك المنظمات في مرفق الوثيقة A/CONF.171/PC/6. |
También en su primera sesión plenaria, la Reunión Internacional aprobó el programa de trabajo que se propone en el anexo al documento SG/CONF.7/1. | UN | ١٦ - أقر الاجتماع الدولي أيضا، في جلسته العامة اﻷولى، برنامج اﻷعمال المقترح في مرفق الوثيقة SG/CONF.7/1. |
61. El tercer párrafo, tal como aparece en el anexo al documento E/CN.4/1995/96, dice: | UN | ١٦- نصت الفقرة الثالثة من الديباجة، الواردة في مرفق الوثيقة E/CN.4/1995/96، على ما يلي: |
65. El cuarto párrafo, tal como aparece en el anexo al documento E/CN.4/1995/96, es el siguiente: | UN | ٥٦- نصت الفقرة الرابعة من الديباجة، الواردة في مرفق الوثيقة E/CN.4/1995/96، على ما يلي: |
69. El quinto párrafo, tal como aparece en el anexo al documento E/CN.4/1995/96, dice así: | UN | ٩٦- نصت الفقرة الخامسة من الديباجة، الواردة في مرفق الوثيقة E/CN.4/1995/96، على ما يلي: |
77. El sexto párrafo, tal como aparece en el anexo al documento E/CN.4/1995/96, dice así: | UN | ٧٧- نصت الفقرة السادسة من الديباجة، الواردة في مرفق الوثيقة E/CN.4/1995/96، على ما يلي: |
El Grupo de Trabajo tenía ante sí tres versiones del artículo 1, tal como aparecen en el anexo al documento E/CN.4/1995/96, a saber: | UN | وكان أمام الفريق العامل ثلاثة خيارات لنص ممكن للمادة ١، ترد في مرفق الوثيقة E/CN.4/1995/96، وهي على النحو التالي: |
118. En la segunda sesión, celebrada el 15 de enero de 1996, el Grupo de Trabajo comenzó examinar el nuevo artículo A que aparece en el anexo al documento E/CN.4/1995/96, cuyas tres versiones son: | UN | ٨١١- بدأ الفريق العامل، في جلسته الثانية المعقودة في ٥١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، نظره في المادة الجديدة ألف بصيغتها الواردة في مرفق الوثيقة E/CN.4/1995/96، في ثلاث خيارات مختلفة، هي: |
131. En la segunda sesión, de 15 de enero de 1996, el Grupo de Trabajo examinó el nuevo artículo C que aparece en el anexo al documento E/CN.4/1995/96, cuyo texto dice: | UN | ١٣١- نظر الفريق العامل، في جلسته الثانية المعقودة في ٥١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، في المادة الجديدة جيم بصيغتها الواردة في مرفق الوثيقة E/CN.4/1995/96، وفيما يلي نصها: |
64. El cuarto párrafo, tal como aparece en el anexo al documento (E/CN.4/1996/102, es el siguiente: | UN | ٤٦- نصت الفقرة الرابعة من الديباجة، بصيغتها الواردة في مرفق الوثيقة E/CN.4/1996/102، على ما يلي: |
El Grupo de Trabajo tuvo ante sí dos variantes para un posible artículo 1, contenidas en el anexo al documento E/CN.4/1996/102, que dice lo siguiente: | UN | وكان معروضاً على الفريق العامل خياران لمادة ١ محتملة، يردان في مرفق الوثيقة E/CN.4/1996/102، ونصهما كما يلي: |
104. En la segunda sesión, celebrada el 20 de enero de 1997, el Grupo de Trabajo comenzó a examinar el nuevo artículo A, que aparece en el anexo al documento E/CN.4/1996/102, y dice lo siguiente: | UN | ٤٠١- في الجلسة الثانية المعقودة في ٠٢ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١، بدأ الفريق العامل نظره في المادة الجديدة " ألف " ، بصيغتها الواردة في مرفق الوثيقة E/CN./4/1996/102، ونصها كما يلي: |
Las tres variantes de este artículo, que figuran en el anexo al documento E/CN.4/1996/102, dicen lo siguiente: | UN | والخيارات الثلاثة المقترحة لهذه المادة، كما ترد في مرفق الوثيقة E/.CN.4/1996/102، نصها كما يلي: |
128. En la tercera sesión, celebrada el 21 de enero de 1997, el Grupo de Trabajo inició el examen del nuevo artículo D contenido en el anexo al documento E/CN.4/1996/102. | UN | ٨٢١- وفي الجلسة الثالثة المعقودة في ١٢ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١، بدأ الفريق العامل النظر في المادة الجديدة " دال " بصيغتها الواردة في مرفق الوثيقة E/CN.4/1996/102. |
Se había distribuido una versión revisada del plan de trabajo que figuraba en el anexo al documento DP/1998/L.1. | UN | ٢٢ - وأضافت تقول إنه تم توزيع صيغة منقحة لخطة العمل الواردة في مرفق الوثيقة DP/1998/L.1. |
Las conclusiones figuran en el anexo al documento E/CN.4/2000/5. | UN | وترد الاستنتاجات التي خلص إليها الاجتماع في مرفق الوثيقة E/CN.4/2000/5. |
El documento figura en el anexo al documento A/AC.109/1999/1 y se resume en la sección IV infra. | UN | ويرد نص تلك الورقة في مرفق الوثيقة A/AC.109/1999/1. كما يرد ملخص لها في الفرع رابعا أدناه. |
Las opiniones del Gobierno de Indonesia acerca de ese informe figuran en el anexo al documento A/54/727-S/2000/65. | UN | وترد آراء حكومة إندونيسيا بشأن هذا التقرير في مرفق الوثيقة A/54/727-S/2000/65. |
El proyecto de programa de trabajo, que también se presenta para su consideración por la Comisión, figura en el anexo al documento E/CN.17/2003/5. | UN | أما مشروع برنامج العمل المقدم أيضا لكي تنظر فيه اللجنة في دورتها الحادية عشرة، فيرد في مرفق الوثيقة E/CN.17/2003/5. |
Esas delegaciones preferían considerar al DADSG como el proveedor de múltiples servicios, si bien éstos se integraban cada vez más, como se indica en el anexo al documento DP/1994/26. | UN | فهي تفضل اعتبار إدارة خدمات الدعم واﻹدارة في مجال التنمية باعتبارها أداة توفر خدمات متعددة وإن كانت متكاملة على نحو متزايد، حسبما ورد في مرفق الوثيقة DP/1994/26. |
La hoja de ruta de Putrajaya, en la que se resumen los principales resultados de la reunión, figura en el anexo al documento. | UN | ويتضمن المرفق بالوثيقة خريطة طريق بوتراجايا التي توجز نتائج الاجتماع الرئيسية. |