ويكيبيديا

    "el anexo vii del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المرفق السابع من
        
    • المرفق السابع في
        
    • انظر المرفق السابع
        
    En el anexo VII del informe figuran los datos presupuestarios de esas misiones. UN ويحتوي المرفق السابع من التقرير على بيانات تتعلق بميزانية هذه البعثات.
    El informe íntegro de la 11ª reunión figura en el anexo VII del presente informe. UN ويرد النص الكامل لتقرير الاجتماع الحادي عشر في المرفق السابع من هذا التقرير.
    La primera categoría la componen los países a que se hace referencia en el anexo VII del Acuerdo sobre Subvenciones y Medidas Compensatorias. UN وتتألف الفئة اﻷولى من البلدان الواردة في المرفق السابع من الاتفاق بشأن الدعم والاجراءات التعويضية.
    En el anexo VII del presente informe se ofrece dicho análisis. UN ويرد تحليل التكاليف والفوائد هذا في المرفق السابع من هذا التقرير.
    119. La lista de documentos publicados en relación con el tema 5 del programa figura en el anexo VII del presente informe. UN 119- وللاطلاع على قائمة الوثائق الصادرة في إطار البند 5 من جدول الأعمال، انظر المرفق السابع في هذا التقرير.
    En el anexo VII del presente informe se proporciona información detallada sobre dichos viajes. UN وترد تفاصيل هذه الرحلات في المرفق السابع من هذا التقرير.
    En el anexo VII del presente documento figura información detallada sobre los viajes del Presidente de la Asamblea General. UN وترد في المرفق السابع من هذا التقرير معلومات مفصلة عن هذه الأسفار قدمها رئيس الجمعية.
    En el anexo VII del presente documento figura información detallada sobre los viajes autorizados por el Presidente de la Asamblea General. UN وترد في المرفق السابع من هذا التقرير معلومات مفصلة عن الرحلات التي أذن بها رئيس الجمعية.
    En el anexo VII del presente informe se proporcionan detalles de los viajes autorizados por el Presidente. UN وترد في المرفق السابع من هذا التقرير معلومات مفصلة عن الرحلات التي أذن بها رئيس الجمعية العامة.
    Esperamos que el anexo VII del Acuerdo de Paz de Dayton/París se ejecute plenamente en el futuro próximo. UN ونحن نتوقع تنفيذ المرفق السابع من اتفاق دايتون/باريس للسلام، تنفيذا كاملا في المستقبل القريب.
    En los debates se ahondaría en las cuestiones ya propuestas por los Miembros de la Conferencia, que figuran en el anexo VII del documento CD/1827, y se señalarían las nuevas cuestiones que las delegaciones desearan plantear. UN وستستند المناقشات إلى المسائل التي طرحها سابقاً أعضاء مؤتمر نزع السلاح كما وردت في المرفق السابع من الوثيقة CD/1827، ويتوخى منها تحديد المسائل الجديدة التي قد ترغب الوفود في إثارتها.
    Cuestiones planteadas en el período de sesiones de 2007, que figuran en el anexo VII del documento CD/1827: UN المسائل التي أثيرت في دورة عام 2007 كما وردت في المرفق السابع من الوثيقة CD 1827:
    Aunque en el anexo VII del presente informe se presenta información exhaustiva actualizada, a continuación figura un resumen de los datos sobre el estado de la presentación y publicación de la documentación al comienzo del período de sesiones correspondiente a un período de tres años (2007-2009): UN وإذ يحتوي المرفق السابع من هذا التقرير على استكمال شامل، فإن نظرة عامة لحالة تقديم الوثائق وإصدارها خلال ثلاث سنوات، اعتبارا من بداية الدورة تبين ما يلي:
    La Comisión se ocupará del análisis de costos-beneficios que figura en el anexo VII del documento A/52/858, y presentará sus observaciones y recomendaciones a la Asamblea General en el futuro. UN ٢ - وستعالج اللجنة تحليل نسبة الفائدة إلى التكلفة الواردة في المرفق السابع من الوثيقة A/52/858، وستقدم ملاحظاتها وتوصياتها إلى الجمعية العامة في المستقبل.
    Sin perjuicio de la declaración contenida en el párrafo 11 del plan, la circunstancia de que el Secretario General acepte el plan no constituye en este momento una aprobación ni de la consignación presupuestaria para telecomunicaciones ni de los artículos específicos que se enumeran en el anexo VII del plan. UN ودون أي مساس بالبيان الوارد في الفقرة ١١ من الخطة، لا يشكل قبول اﻷمين العام للخطة في الوقت الحالي إقرارا سواء للاعتماد المخصص في الميزانية للاتصالات السلكية واللاسلكية أو البنود المحددة المدرجة في المرفق السابع من الخطة.
    En cuanto a la presentación, la Comisión Consultiva celebra la información contenida en el anexo VII del informe del Secretario General (A/54/521) sobre la aplicación de sus recomendaciones. UN ٢٣ - وفيما يتعلق بالعرض، ترحب اللجنة الاستشارية بالمعلومات الواردة في المرفق السابع من تقرير اﻷمين العام A/54/521 بشأن تنفيذ توصيات اللجنة الاستشارية.
    La Asamblea Nacional aprobó una importante ley durante este período, la Ley de Amnistía, que entraña cierto progreso en la consecución del requisito impuesto en el anexo VII del Acuerdo de Paz. UN ٤٠ - وقد اعتمدت الجمعية الوطنية خلال هذه الفترة تشريعا هاما. واعتماد الجمعية الوطنية للقانون المتعلق بالعفو يقطع شوطا كبيرا نحو تلبية شرط يفرضه المرفق السابع من اتفاق السلام.
    En Bosnia y Herzegovina, el anexo VII del Acuerdo de Paz de Dayton garantiza el derecho a todas las personas desplazadas durante la guerra a regresar a sus hogares de antes de la guerra. UN 269- في البوسنة والهرسك يكفل المرفق السابع من اتفاق دايتون للسلام حق جميع الأشخاص المشردين أثناء الحرب في العودة إلى ديارهم قبل الحرب.
    México respondió a la recomendación 36/30, en cartas de fechas 12 de julio de 2006 y 5 de septiembre de 2005, teniendo presentes las indagaciones ulteriores hechas por la Secretaría. Sus respuestas, así como sus comunicaciones anteriores figuran en el anexo VII del documento UNEP/OzL.Pro/ImpCom/37/INF/2. UN 202- قامت المكسيك بالرد على التوصية 36/30 في مراسلات محررة بتاريخ 12 تموز/يوليه 2006 و5 أيلول/سبتمبر 2005، وذلك في ضوء المزيد من الاستفسارات من الأمانة، علاوة على ما قدمته من قبل، بما يرد في المرفق السابع من الوثيقة: UNEP/OzL.Pro/ImpCom/37/INF/2.
    México respondió a la recomendación 36/30, en cartas de fechas 12 de julio de 2006 y 5 de septiembre de 2005, teniendo presentes las indagaciones ulteriores hechas por la Secretaría. Sus respuestas, así como sus comunicaciones anteriores figuran en el anexo VII del documento UNEP/OzL.Pro/ImpCom/37/INF/2. UN 247- قامت المكسيك بالرد على التوصية 36/30 في مراسلات محررة بتاريخ 12 تموز/يوليه 2006 و5 أيلول/سبتمبر 2005، وذلك في ضوء المزيد من الاستفسارات من الأمانة، علاوة على ما قدمته من قبل، بما يرد في المرفق السابع من الوثيقة: UNEP/OzL.Pro/ImpCom/37/INF/2.
    126. La lista de documentos publicados en relación con el tema 5 del programa figura en el anexo VII del presente informe. UN 126- وللاطلاع على قائمة الوثائق الصادرة في إطار البند 5 من جدول الأعمال، انظر المرفق السابع في هذا التقرير.
    47. La lista de documentos publicados en relación con el tema 2 figura en el anexo VII del presente informe. UN 47- وللاطلاع على الوثائق الصادرة في إطار البند 2 من جدول الأعمال، انظر المرفق السابع لهذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد