ويكيبيديا

    "el anexo xx" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المرفق العشرين
        
    • المرفق العشرون
        
    Las tasas de vacantes figuran en el anexo XX. UN ويرد بيان بمعدلات الشواغر في المرفق العشرين.
    La lista de preguntas formuladas figura en el anexo XX. UN وترد قائمة الأسئلة الموجّهة إلى الوزارة في المرفق العشرين.
    152. En el anexo XX figura un resumen detallado de las piezas del equipo necesario. UN ١٥٢ - ويرد الموجز التفصيلي لﻷصناف والمعدات اللازمة في المرفق العشرين.
    44. En el anexo XX figura una planilla de cálculos detallados. UN ٤٤ - ويرد في المرفق العشرين كشف حساب مفصل لذلك.
    el anexo XX del informe contiene un proyecto de resolución que se propone para su aprobación por la Asamblea. UN ويتضمن المرفق العشرون بهذا التقرير مشروع قرار يقترح أن تعتمده الجمعية.
    119. En el anexo XX figura un resumen detallado de los tanques de gasolina y de los equipos de medición necesarios. UN ١٢٠ - ويرد موجز تفصيلي للاحتياجات المتعلقة بصهريج النفط بالاضافة الى معدات القياس في المرفق العشرين.
    75. En el anexo XX figura una relación detallada de las necesidades de tanques de gasolina y de equipo de medición. UN ٧٥ - يرد موجز تفصيلي للاحتياجات المتعلقة بصهريج الوقود مع معدات القياس في المرفق العشرين.
    Un resumen detallado de las necesidades de vehículos figura en el anexo XIX, la distribución de los vehículos por localidad figura en el anexo XX y la distribución de los vehículos por oficinas se consigna en el anexo XXI. UN ويرد في المرفق التاسع عشر موجز تفصيلي للاحتياجات من المركبات، ويرد في المرفق العشرين توزيع المركبات حسب المواقع، بينما يرد في المرفق الحادي والعشرين توزيع المركبات حسب المكاتب.
    Tras un extenso examen de las propuestas del Grupo de Trabajo, la Comisión acordó los principios y directrices que figuran en el anexo XX del presente informe. UN وبعد استعراض واسع النطاق لمقترحات الفريق العامل، وافقت اللجنة على المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية التي تظهر في المرفق العشرين للتقرير الحالي.
    Por consiguiente, aprueba los principios y directrices propuestos a ese respecto por la CAPI en el anexo XX de su informe. UN وأعربت بالتالي عن موافقة وفدها على المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية التي اقترحتها اللجنة بهذا الشأن في المرفق العشرين من تقريرها.
    414. Tras examinar el proyecto presentado por Kuwait, el Grupo sugiere algunas modificaciones que se detallan en el anexo XX del presente informe. UN 414- وبعد استعراض للمشروع كما قدمته الكويت، يقترح الفريق إجراء بعض التعديلات التي ترد تفاصيلها في المرفق العشرين لهذا التقرير.
    En el anexo XX figura un proyecto de resolución para que la Asamblea General lo examine. UN 11 - ويرد في المرفق العشرين مشروع قرار لتنظر فيه الجمعية العامة.
    120. Las necesidades por concepto de equipo de radio y vídeo y de imprenta y suministros, material diverso, y servicios por contrata de periodistas independientes se detallan en el anexo XX. UN ١٢٠ - يرد في المرفق العشرين تفاصيل الاحتياجات المؤلفة من المعدات الاذاعية، ومعدات الطباعة ولوازمها، والرسوم البيانية باﻹضافة إلى الخدمات التعاقدية للصحفيين المستقلين.
    El anexo XII incluye los gastos del personal civil y gastos conexos de la UNAMIR para ese período, el anexo XV, las tasas de alquiler mensual de los locales y el anexo XX un resumen de las necesidades de las operaciones aéreas. UN ويتضمن المرفق الثاني عشر بيانا بموظفي البعثة المدنيين والتكاليف المتصلة بهم لهذه الفترة، وترد رسوم الايجارات الشهرية لﻷماكن في المرفق الخامس عشر، ويرد موجز لاحتياجات العمليات الجوية في المرفق العشرين.
    Las cuestiones que requerían la atención y la adopción de decisiones de la Asamblea General se han reflejado en el proyecto de resolución propuesto sobre cuestiones relativas a las pensiones, que figura en el anexo XX del informe del Comité Mixto. UN 7 - وتابع قائلا إن الأمور التي تتطلب الاهتمام في الجمعية العامة واتخاذ قرار بشأنها ترد في مشروع القرار المقترح بشأن المسائل المتعلقة بالمعاشات التقاعدية الوارد في المرفق العشرين لتقرير المجلس.
    – A/AC.247/1998/CRP.12/Rev.1/Add.1*, titulado “Resumen de las propuestas formuladas a propósito de la cuestión de la ampliación del derecho de veto a los nuevos miembros permanentes” (véase el anexo XX); UN - A/AC.247/1998/CRP.12/Rev.1/Add.1*، المعنونة " موجز بالمقترحات المقدمة بشأن مسألة شمول حق النقض لﻷعضاء الدائمين الجدد " )انظر المرفق العشرين
    El 16 de julio de 2001, se distribuyó a las delegaciones una nota de la Secretaría sobre las prácticas de levantamiento de actas en la secretaría del Consejo de Seguridad (A/AC.247/2001/CRP.8; véase el anexo XX). UN 31 - وفي 6 تموز/يوليه 2001، عُمِّمت على الوفود مذكرة من الأمانة العامة تتضمن ممارسات حفظ السجلات في أمانة مجلس الأمن (A/AC.247/2001/CRP.8) (انظر المرفق العشرين).
    b) La aprobación, el 1º de abril de 2009, de una petición del Gobierno de los Estados Unidos de América para el envío de armas, munición y equipo de comunicaciones para equipar a las Fuerzas Armadas de Liberia (véase el anexo XX). UN (ب) موافقة في 1 نيسان/أبريل 2009 على طلب من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية بشأن أسلحة وذخيرة ومعدات اتصالات لتجهيز القوات المسلحة الليبرية (انظر المرفق العشرين).
    En el proyecto de resolución propuesto que figura en el anexo XX del informe del Comité Mixto (A/65/9) se ofrece un resumen de las cuestiones que debe considerar y decidir la Asamblea General. UN 26 - يرد موجز بالمسائل التي تتطلب توجيه اهتمام الجمعية العامة إليها واتخاذ قرارات بشأنها في مشروع القرار المقترح الوارد في المرفق العشرين بتقرير المجلس (A/65/9).
    En este sentido, el Grupo considera que fue prudente que el Iraq denegara la autorización de sobrevuelo a una aeronave IL-76 de Air Koryo en septiembre de 2012, de la cual se había declarado que transportaba " mercancías civiles " a la República Árabe Siria (véase el anexo XX). Este vuelo presentaba numerosos indicadores de riesgo, incluida la falta de justificación económica aparente. UN 121 - وفي هذا الصدد، يعتبر الفريق أن رفض العراق تحليق طائرة من طراز IL-76 تابعة لشركة طيران إير كوريو (Air Koryo) فوق إقليمه الوطني في أيلول/سبتمبر 2012 كان أمرا حكيما، وهي طائرة أعلن أنها تنقل ”سلعا مدنية“ إلى الجمهورية العربية السورية (انظر المرفق العشرين).
    En el capítulo VI del informe de la CAPI se da cuenta del examen de la cuestión por la Comisión, y el anexo XX presenta los principios y directrices que propone. UN ويتضمن الفصل السادس من تقرير اللجنة موجزا لدراسة اللجنة لهذه المسألة ويقدم المرفق العشرون المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية التي تقترحها اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد